temf Опубликовано 19 июня, 2011 Жалоба Поделиться Опубликовано 19 июня, 2011 бурятский, половина населения бурят не знает, еще часть из них интернетом не пользуется, 36000 зарегистрированных, половина не активные пользователи, из этого получается что процент пользующихся бурятско изычных не велик, зачем в пустую делать то, что мало кому надо, лучше обновите как нибудь подругому Ссылка на комментарий
DimDim Опубликовано 19 июня, 2011 Жалоба Поделиться Опубликовано 19 июня, 2011 temfА ты не задумывался над тем, что даже уроки бурятского в школе мало спасают ситуацию: язык медленно умирает? Носители, так сказать, бурятского языка оказываются изолированными в русскоязычной среде.И да, пользующихся бурятско изычных мало. Но язык будет обречен, если ему не будет обеспечена должная актуализация.И наличие полноценной бурятскоязычной версиии популярного интернет-проекта - важный шаг. Ссылка на комментарий
vovan19781111 Опубликовано 19 июня, 2011 Жалоба Поделиться Опубликовано 19 июня, 2011 очень нужная тема, очень рад что появилась)))))мб поможет мне в изучении бурятского языка)))какие-либо споры считаю лишенными смысла: не хотите - не переводите Ссылка на комментарий
temf Опубликовано 19 июня, 2011 Жалоба Поделиться Опубликовано 19 июня, 2011 DimDim добавив тупо опцию, язык не спасешь Ссылка на комментарий
maxx1101 Опубликовано 19 июня, 2011 Жалоба Поделиться Опубликовано 19 июня, 2011 temfПредлагайте и делайтевариант с убийством русского языка посредством "создОвать" очень интересен Ссылка на комментарий
DimDim Опубликовано 19 июня, 2011 Жалоба Поделиться Опубликовано 19 июня, 2011 temfЭто не совсем опция.Ну кончено для спасения языка нужен, как любят говорить в верхах, "целый комплекс мер". Прежде всего, языковое медийное пространство, причем не только в интернете. Но это уже к инстанциям у затылка Ленина.Впрочем, Улановка уже включилась, и это главное! :D Ссылка на комментарий
Loner Опубликовано 19 июня, 2011 Жалоба Поделиться Опубликовано 19 июня, 2011 Четвертый добил, завтра на работу, затем дача до среды, так что,пока помочь не смогу. Ссылка на комментарий
jagaa Опубликовано 19 июня, 2011 Жалоба Поделиться Опубликовано 19 июня, 2011 temf'ов легион ((( по поводу исправлений аргументированнее, пожалуйста Ссылка на комментарий
Loner Опубликовано 20 июня, 2011 Жалоба Поделиться Опубликовано 20 июня, 2011 Гэртэ- дома, домой-гэртээ.Новых сообщений нет- шэнэ мэдээсэл үгы.К кнопке урагша+а(урагшаа).Сегодня- мүнөөдэр.Присоединить подпись- гар табилгы хабаадуулха.Уведомлять об ответах- харюу тухай дуулгаха.Новости форума- форумай hонинууд.Добавлено спустя 4 минуты 1 секунду:Отдано - үгэнкээ.Скачано, думаю что все таки - абанхай, чем- бэшэжэ абанхай.Добавлено спустя 1 минуту 40 секунд:Изменить -hэлгэхэ. Ссылка на комментарий
gentleman Опубликовано 20 июня, 2011 Жалоба Поделиться Опубликовано 20 июня, 2011 так вот .... еще у каждого свой бурятский . в каждой деревне по своему разговаривают . - как с этим будете разбирацо? переводчики ведь со всей бурятии? Диалектов много включая литературный - как хори-бурятский Ссылка на комментарий
DimDim Опубликовано 20 июня, 2011 Жалоба Поделиться Опубликовано 20 июня, 2011 Хочу помочь переводом со словарем Бабушкина.nefi, Mac,Как лучше, сразу в вики править, или где-то отдельно набрать? За какую часть лучше взяться - любую непереведенную? Ссылка на комментарий
nefi Опубликовано 20 июня, 2011 Жалоба Поделиться Опубликовано 20 июня, 2011 Гэртэ- дома, домой-гэртээ.Гэртэ - домой, гэртээ - к себе домой.Новых сообщений нет- шэнэ мэдээсэл үгы.Это в ед. числе, а там имеется в виду мн. число.К кнопке урагша+а(урагшаа).Не надо. Почему еще +а?Отдано - үгэнкээ.Что за слово вообще? Нет таких слов, может угэнхэй?Диалектов много включая литературный - как хори-бурятскийМы используем только литературный официальный язык.как с этим будете разбирацо?Будем править в соответствии с литературным. Только литературный язык имеет строгую грамматическую и орфографическую структуру, в соответствии с ней и будет проверяться перевод.Хочу помочь переводом со словарем Бабушкина.Если вы не знаете грамматику, то можете переводить только то, что имеет значение одного слова в ед. числе именительном падеже, либо глагол - в инфинитиве. За какую часть лучше взяться - любую непереведенную?Конечно же непереведенную. Ссылка на комментарий
the_mole Опубликовано 20 июня, 2011 Жалоба Поделиться Опубликовано 20 июня, 2011 В помощь, nefi.Включено - Носоотой.Выключено - Унтараатай.Включить - Носоохо, Аhааха, Бадарааха.Выключить - Унтарааха, Болигоохо, Ходолхо. Ссылка на комментарий
nefi Опубликовано 20 июня, 2011 Жалоба Поделиться Опубликовано 20 июня, 2011 the_mole, по поводу вкл/выкл уже обсуждалось. Носоохо не подходит. Ссылка на комментарий
6yp9t Опубликовано 20 июня, 2011 Жалоба Поделиться Опубликовано 20 июня, 2011 Минии бишыхан оруулалта (мой маленький вклад):Вчера - усэгэлдэрэйСмайлик (от слова smile - улыбка) - энеэбхилгэЛичный - нюрай,θθрынгруппа - бyлэгодобрить - hайшаахаНа сайте Бурятского народа есть тема Русско-бурятский словарь новых слов http://buryatia.org/modules.php?name=Forums&file=viewtopic&t=14366&start=330&postdays=0&postorder=asc&highlight=К слову глянул в настройки вконтакте, там есть Удмуртский, Татарский и Адыгейский.Инициативу вашу поддерживаю. Ссылка на комментарий
nefi Опубликовано 20 июня, 2011 Жалоба Поделиться Опубликовано 20 июня, 2011 Люди, переводите сразу ВикиУлановка. Ссылка на комментарий
dimasdash Опубликовано 21 июня, 2011 Жалоба Поделиться Опубликовано 21 июня, 2011 мон сразу с 7 страницы плииз1 Ссылка на комментарий
DR1VER_ Опубликовано 21 июня, 2011 Жалоба Поделиться Опубликовано 21 июня, 2011 Ссылка на комментарий
EvgenyuRUS Опубликовано 22 июня, 2011 Жалоба Поделиться Опубликовано 22 июня, 2011 В чем смысл? Понимаю еще что на сайтах используют ENG/RUS. Чисто из дани и уважения к Бурятии что-ли? По-моему это лишнее. Все буряты прекрасно понимают русский язык, но не все русские - бурятский. Ссылка на комментарий
nefi Опубликовано 22 июня, 2011 Жалоба Поделиться Опубликовано 22 июня, 2011 Все буряты прекрасно понимают русский язык, но не все русские - бурятский.Настройка для тех, кто понимает, или стремится (хочет) понимать. Ссылка на комментарий
gentleman Опубликовано 24 июня, 2011 Жалоба Поделиться Опубликовано 24 июня, 2011 В чем смысл? Понимаю еще что на сайтах используют ENG/RUS. Чисто из дани и уважения к Бурятии что-ли? По-моему это лишнее. Все буряты прекрасно понимают русский язык, но не все русские - бурятский.спасибо просветили... внесли луч солнца в темно царство. О мудрейший из мудрых. о умнейший. еще раз спасибо за комент Ссылка на комментарий
Oolah Опубликовано 24 июня, 2011 Жалоба Поделиться Опубликовано 24 июня, 2011 Бурятский язык не развивается уже давно. Как впрочем и все остальные языки «малых народностей». Количество носителей сокращается невероятными темпами. Поэтому и существуют проблемы с подбором слов и современной терминологии. Он скорее мертв, чем жив. Даже пытаться смысла не вижу…Тратить время ради двух-трех десятков человек, которые включат эту функции ради самообмана заботы о почти мертвом языке… Ну-ну. Дерзайте. Ссылка на комментарий
Роман17 Опубликовано 24 июня, 2011 Жалоба Поделиться Опубликовано 24 июня, 2011 Oolah согласен с тобой!! Ссылка на комментарий
Опасный Кiт Опубликовано 24 июня, 2011 Жалоба Поделиться Опубликовано 24 июня, 2011 Oolahи согласен, и несогласен.согласен в том что этот язык практически "мертвый" и заниматься переводом нет особого смысла.несогласен в том что пытаться нет смысла: я сижу на бурятской версии Улановки с момента ввода этой ф-ции и волей-неволей уже начал запоминать некоторые слова - соответственно задумка работает.правда я из тех кому нравится все необычное, сомневаюсь что эта функция станет более-менее массово используемой.)врядли мне это когда либо пригодиться, но для общего развития думаю не плохо.тем более иногда жутко интересно узнать о чем говорит "вон та толпа головаров".)Дүримүүд это великолепная замена слову хуули Ссылка на комментарий
Lurdes.com Опубликовано 26 июня, 2011 Жалоба Поделиться Опубликовано 26 июня, 2011 Loner бэшээ:Новых сообщений нет- шэнэ мэдээсэл үгы.Это в ед. числе, а там имеется в виду мн. число.в словаре под ред. Цыдендамбаева говорится, что мн.числа у слова Сообщение нет (мэдээсэлгэ, дуулгалга) Ссылка на комментарий
Рекомендуемые сообщения
Пожалуйста, войдите, чтобы комментировать
Вы сможете оставить комментарий после входа в
Войти