Перейти к содержанию
  • 0

Три языка в совершенстве - возможно ли это?


Аллегра

Вопрос

По сабжу, очень беспокоит этот вопрос. Решила спросить вас, дорогие формучане. Насколько хорошо можно владеть тремя иностранными языками?

Говорят же, что человеческий мозг способен на многое, на очень многое.

Ссылка на комментарий

Рекомендуемые сообщения

  • 0

говорят, если с детства разговариваешь на двух языках (допустим, бурятский и русский), то можешь осилить еще парочку без проблем и даже троечку и даже больше.

Ссылка на комментарий
  • 0
По сабжу, очень беспокоит этот вопрос. Решила спросить вас, дорогие формучане. Насколько хорошо можно владеть тремя иностранными языками?

Говорят же, что человеческий мозг способен на многое, на очень многое.

Есть какой то мужик в него молнией ударило вроде бы ;) и он ТЕПЕРЬ знает больше 100 языков o_O Стремись к этому :excited: Его в книгу рекордов занесли. :rock:

Ссылка на комментарий
  • 0

В школе учила английский (углубленка), французский, латынь, + китайский (факультативно)

Английский, французский и латынь знала хорошо, особенно нравилась латынь.

Ссылка на комментарий
  • 0

дорогая форумчанка я думаю что человек может на много больше выучить иностранных языков в совершенстве:

Потому что я смотрел по первому каналу одну программу (забыл название) и там показывали дядьку который знает все языки мира и еще мне папа рассказывал что тоже знает такого человека который служил в Чечне и его ранило в голову (не знаю чем) и вот он с тех пор все языки понимает, странно конечно, но есть такое. отсюда вывод - съезди в Чечню и погуляй под пулями (шучу) =)

Есть же люди - переводчики, тоже по телевизору показывают. много языков знают и свободно на них общаются. Так что учи! проверю!

Ссылка на комментарий
  • 0

Материал из Википедии — свободной энциклопедии

Полигло́т (от греч. poly «много» и glotta «язык») — человек, владеющий многими языками.

Наиболее выдающимся полиглотом считается итальянский кардинал Джузеппе Меццофанти (1774—1849), никогда не покидавший Италию, но в совершенстве владевший 38 языками и бегло говоривший ещё на 30 языках; кроме того, он знал 50 диалектов различных языков.

К полиглотам относят также Антония Грабовского, востоковеда Арминия Вамбери, писателя, поэта и революционера Хосе Рисаля, создателя эсперанто Людвика Заменгофа, археолога Генриха Шлимана, папу Иоанна Павла II.

Известные полиглоты

* Иоанн Павел II — Папа Римский. Бегло разговаривал на 10 языках, помимо этого знал еще ряд языков.

* Иштван Даби — венгерский переводчик и писатель, переводил со 103-х языков.

* Уильям Джеймс Сидис — известный в начале XX века вундеркинд, в возрасте восьми лет знал восемь языков; к тридцати годам он владел сорока языками.

* Ричард Фрэнсис Бёртон — британский путешественник, писатель, поэт, переводчик, этнограф, лингвист, гипнотизёр, фехтовальщик и дипломат, владевший, по некоторым оценкам, двадцатью девятью языками, относящимися к различным языковым семьям.

* Осип Борисович Румер — русский поэт-переводчик, знал двадцать шесть языков и не переводил по подстрочнику.

* Джованни Пико делла Мирандола — итальянский гуманист, утверждавший, что владеет 22 языками.

* Поль Робсон — певец и актёр, исполнял песни и говорил на более чем 20 языках.

* Като Ломб — переводчица, писательница, одна из первых синхронных переводчиков в мире. Знала 16 языков.

* Никола Тесла — всемирно известный сербский физик, владел 8 языками.

* Жан-Франсуа Шампольон — французский ориенталист и основатель египтологии, расшифровавший Розеттский камень. В двадцать лет знал 13 языков.

* Энтони Бёрджесс — английский писатель и литературовед, бегло говорил на семи языках и знал ещё 5 различных языков.

* Юсуф-Хаджи Сафаров — чеченский инженер-архитектор XIX века, юрист, теолог, один из соавторов Низама. Владел 12 языками.

* Василий Иванович Водовозов — русский педагог, переводчик и детский писатель, знал 10 языков.

* Александра Михайловна Коллонтай — деятель международного и российского революционного социалистического движения, феминистка, публицист, дипломат; владела английским, немецким, французским, шведским, норвежским, финским и другими иностранными языками.

* Григорий Кочур — украинский поэт, переводчик, историк литературы и теоретик переводческого искусства, переводил с 28-ми (по другим сведениям, с сорока) языков.

* Мыкола Лукаш — украинский переводчик, историк литературы, лексикограф, владел более чем 20 языками, переводил литературные произведения на украинский язык с 14 языков.

* Вилли Мельников-Сторквист — москвич, врач-вирусолог. Знает 105 языков. Внесён в книгу рекордов Гинесса. Пишет стихи на 95 языках. Пережил клиническую смерть, когда воевал в Афганистане. Имеет множество интересов. Увлекается фотографией, архитектурой, историей, рисованием, спелеологией. Снялся в фильме «Мир меня не поймал» на киностудии имени Довженко. Сейчас снимается в фильме «Доктор Живаго» в роли Вольдемара.

Ссылка на комментарий
  • 0

tobulat ты приводишь примеры гениев и вундеркиндов, к числу которых я к сожалению не отношусь ((

DJJJ ну не все же по себе судить, верно?:))))

Ну будем стараться, что еще добавить=))

Ссылка на комментарий
  • 0

Статья от 02.10.2004.

http://www.pravda.ru/society/2004/8/27/83/18177_Melnikov.html

art-willy.ae2d9d83a22ef2d9b9ce1fff861c9166.jpg

Живущий в другом измерении

Он считает, что факт знания им 95 языков занесен не в Книгу Гиннеса, а в «Книгу анальгинеса». Но на самом деле ему безразличны рекорды, главное – это искусство

Ему чуть больше сорока. Невысокого роста, с беспорядочно лежащими светлыми волосами, светло-русой бородкой и серыми глазами. Вилли МЕЛЬНИКОВ-СТОРКВИСТ - лингвист, ветеринар, поэт, вирусолог, фотохудожник. На плече - черная сумка с фотографиями, как выяснилось позже, с фотокартинами. Он упоенно рассказывал мне о своих работах. Одни только названия уже завораживали – лужеводитель, натюрвивы, впечатлезвия, портретушь.

Потом достал из сумки лист картона с каким-то разноцветным узором. Лингвистическая картина. Стихотворение, написанное на шести малоупотребляемых языках. То, что знала об этих творениях понаслышке давно, ощутила сама – симбиоз литературы, фотоискусства и перформанса.

Вилли черкнул в моем блокноте только что придуманное стихотворение в художественных образах, на странном языке. «Это ваш лингвистический портрет». - сказал он. «Так переведите же его мне!» - попросила я. «Позже, при встрече». Интервью было неизбежно.

Биографивы

- У вас странное имя...

- ... и происхождение? Мама у меня русская, коренная москвичка. Отец - полушвед, полуисландец - был привезен родителями из Скандинавии по социал-демократической линии. По-настоящему я - Вильфрид, Вилли - сокращенно.

- Вероятно, много языков знаете?

- 95.

- 95?! Но это рекорд для Книги Гиннесса!

- Да. Он уже там.

- В число 95 входят только языки или диалекты и наречия?

- Языки. Наречия и диалекты я не считаю. В Дагестане, например, люди из соседних аулов порой не понимают друг друга. Для меня критерий знания языка - умение писать на нем стихи.

- Как на вас смотрят люди, когда вы в метро читаете книгу, например, на китайском?

- Обычно я в метро ничего не читаю. Там хорошо думается... Как смотрят люди в таких случаях? Испуганно. В основном испуганно. Хотя - язык как язык. Да, отличается от русского или привычных нам европейских. И что с того?

Кстати...

Полтора года назад к нему приехали представители Книги рекордов Гиннесса с тремя специалистами, которые владели несколькими языками из разных языковых семей. После длительной и дотошной проверки рекорд был зарегистрирован.

- Они меня так измучили, что голова разболелась, - вздохнул Вилли. - Пришлось анальгин глотать. Поэтому я назвал их Книгой анальгинеса.

Ощущепки

- Чем вы занимаетесь, что делаете?

- Делаю то, что называется новой мифологией. Фотоживопись. Создаю картины без помощи компьютера.

- Стихи в картинах? О чем они?

- Не знаю. Как можно ответить - о чем стихи?! Да нет основной темы. Это психоделические пейзажи. Вот почитайте мои стихи... Вы можете сказать, о чем они? А они, кстати, очень даже о современности.

- Сопоставляете прошлое с реальностью?

- Прошлое - тоже реальность. Известный нью-йоркский культуролог и философ Борис Парамонов как-то сказал: «Прошлое потому и хорошо, что мертво». Я с ним не согласен. Прошлое живо, оно реально. В своих работах я стараюсь рассказать людям, что время может течь одновременно в разные стороны в разных измерениях и тем самым творить новые измерения, как оно творит себя. Время в моих работах течет как ему вздумается, а не так, как многим из нас представляется в нашем вымышленном же нами пространстве. Я пытаюсь освободить время.

Педаголингва

- Вы прежде всего поэт или художник?

- Поэт-визуалист. Есть такое направление - визуальная поэзия.

- К чему вас тянуло изначально: к живописи, к слову?

- Никогда не возникало никакой тяги. Все получалось само собой. В четыре года я увлекся энтомологией...

- Во сколько же лет вы научились читать?!

- Вот в четыре года и научился. А в четыре с половиной увлекся энтомологией. Название каждого насекомого надо знать по-латыни. С этого все и пошло. Латынь. Что за язык, кто на нем говорил? Интересно же! А позже, классу к восьмому, я знал два скандинавских языка. Школьные учителя ненавидели меня за то, что я занимался чем угодно, только не школьной программой.

- Как удалось освоить скандинавские языки, учась в школе? Кто вам помогал?

- Никто не помогал. Книги помогали. Тогда все словари и курсы языков лежали свободно в букинистических магазинах и стоили копейки... Но в девятый класс меня не хотели переводить из-за незнания английского. Англичанка, помню, стервенела: «Репетитора вашему мальчику! Репетитора!!» А мальчику не нравился английский. Не мой тогда это был язык, не мой! Скандинавские языки - да. Немецкий - любовь с детства. А английский почему-то - нет. Датчане же до сих пор называют английский испорченным датским. Исторически они правы.

Науковесты

- Сколько языков вы знали к десятому классу?

- Языка четыре по-настоящему. Совсем немного. Первый прорыв произошел в середине первого курса института - Московской ветеринарной академии, что в Кузьминках. С нами учились ребята из тогдашних соцстран. Гэдээровцы, венгры. Чехи не очень хотели общаться. Зато охотно общались ребята из недавних африканских колоний. От них я начал узнавать племенные языки. Окончательный же прорыв произошел после контузии на войне. Английский у меня в ту пору пошел. Пошло какое-то лавинообразное наращивание языков, лингвистическая наркомания.

Кстати...

Когда в комнату вошел кот, Вилли посчитал, что он будет мешать нашей беседе и начал ему... мяукать. Кот ответил, по-прежнему намереваясь лечь неподалеку от хозяина. Вилли мяукнул, как показалось, гневно, после чего кот поднялся и пошел к выходу. Уже на пороге он обернулся и что-то пробурчал. Словно огрызнулся... Как выяснилось вскоре, точно так же - доходчиво и серьезно - Мельников разбирается с собаками у подъезда. Не все псы соглашаются с ним, но, похоже, понимают, что с этим двуногим спорить бесполезно.

- Как происходит запоминание языков?

- На этот вопрос не смогли ответить даже те, кто ровно два года назад пытался исследовать меня в НИИ психологии. Бросили затею. После двух-трех моих визитов бросили. Я не стал им мешать... Скажу только, что мое полиглотство (это слово мне не нравится, оно у меня почему-то с обжорством ассоциируется) я бы не спешил называть неким благословением. Скорее - это проклятие. Страшное проклятие, которое сильно коверкает жизнь.

- Из-за чего человек спонтанно может заговорить на неизвестном ему языке?

- В английской литературе есть термин channeling - подканаливание. Я узнал его от психологов, тех, что меня пытались исследовать. Видимо, подразумевается канал подключения к тому, что академик Вернадский называл ноосферой. Это одна из оболочек Земли, образованная из интеллекта и опыта всех живших до нас поколений на планете. Вернадского обвиняли в фантазерстве, а сейчас эта теория стала весьма авторитетной научной гипотезой, способной объяснить механизмы разума.

Смертепризма

- Ваш канал заработал после ранения на войне?

- Когда меня контузило, ребята из моего взвода погибли. Нас было 9 человек, по недоразумению только я остался жив, за что сейчас и расплачиваюсь... Это было в Афганистане близ города Герат в ноябре 1985 года. В день, который считаю своим вторым днем рождения - 22 ноября.

- Что чувствует человек при клинической смерти?

- У меня под ногами взорвалась пакистанская крупнокалиберная мина. Да... Благодаря этому я испытал клиническую смерть - слетал туда и обратно. Я побывал в другом мире, из которого мне не хотелось возвращаться. Никаких светописных ангелов я там не видел. Я двигался на переменной высоте над неоглядной плоской равниной, которая вела себя подобно переливающимся жидким кристаллам, не меняя при этом своей формы. Где-то были возвышенности, где-то впадины. Я чувствовал, что это не просто равнина, а живое, безумно красивое существо. Большинства цветов, которые были там, я не видел позже ни на одной картине даже самых потрясающих художников.

Кстати...

Вилли Мельников - научный сотрудник Института вирусологии. Правда, о науке он говорит, на первый взгляд, странно:

- Верю в науку в симбиозе с абстрактным: с живописью, с поэзией - с искусством. Без интуиции не разовьешь науку, не сделаешь революции в ней. Революции в жизни и в истории - это ужасно. Революция в науке - прекрасно!

- Там были яркие краски?

- Переменной яркости. Причем краски как бы думали. Заботились, не слишком ли мне слепит глаза при взгляде на них, хотя у меня вообще не было тела. Сам я был какой-то чистой энергией.

- Движение происходило быстро?

- Разнопеременно. В какие-то моменты - стремительно, когда хотелось за что-нибудь ухватиться, а порой - мучительно медленно. Так или иначе, я долетел, доплыл, дошел или прибыл к некоему порогу, за которым был огромный обрыв в немыслимую бездну. Там виднелись удивительные помеси строений и животных одновременно. Это были подобия домов, в которых живут, и в то же время они сами были живы. Они росли, я понимал, чувствовал это. У них свои взаимоотношения, они мыслят. Безумно хотел сорваться! Понимал, что, если сорвусь туда, не разобьюсь, мне будет лучше. Но возврата Оттуда уже не будет. И тут меня потянуло обратно.

- Сколько времени прошло?

- Люди говорили, что минут сорок. А мне казалось, что прошло не меньше пяти часов.

- Это было похоже на сон?

- Это было слишком реально, чтобы называться сном. Слишком реально. Как поездка в одно из соседних измерений. Но с того момента я понял, что бояться смерти - все равно, что бояться собственной тени. Теперь я не боюсь смерти. Знаю, что ее нет, не существует. После того случая, кстати, все и началось, и началось... Ко мне на связь стали выходить мои погибшие однополчане, умершие друзья... Тем не менее - это один из самых важных источников творчества и я использую его в поэзии.

Ссылка на комментарий
  • 0

Для владения языком в совершенстве надо общаться с носителями языка, а еще лучше находиться в языковой среде достаточно продолжительное время, при отсутствии возможности общения на своем родном языке. Думаю, три года, хватит для хорошей базы.

Ссылка на комментарий
  • 0

хорошо владеть можно и дестью иностранными языками если есть желание и усидчивость, ну и конечно практиковаться непосредственно с носителями языка

Ссылка на комментарий
  • 0
хохляцким владею! не то чтоб в совершенстве, но говорити впрілічно цілком!

От украинского к другим славянским языкам руку протянуть, проще чем с русского.

Ссылка на комментарий
  • 0

Думаю можно,но вопрос,Что значит в совершенстве????Совершенство-это значит разговаривать, читать ,понимать, и т.п. на РАЗЛИЧНЫЕ ТЕМЫ-причём в полном объёме!!!!(Т.е. Экономика,Медицина,Политология,Сельское хозяйство ит.п.).Если сможешь всеми терминами овладеть(Из всех сфер) то реально можно. К примеру я Английский свободно,но опять же по нескольким темам(Техника,Экономика,Политика,Сельское хозяйство,Экология..),но это не значит,что я владею в совершенстве. Немецкий(т.к. изучаю сам)- Знаю неплохо(Экономика,Техника,Сельское хозяйство).Конечно,нужна практика,вот жду подтверждения, если чё на полгода уеду в Европу на стажировку-Вот это отличный способ выучить.Кстати,прошу заметить ,Я учусь Не на специальности,которая связанна с языками.Так что вперёд!!!!!

Ссылка на комментарий

Присоединяйтесь к обсуждению

Вы можете написать сейчас и зарегистрироваться позже. Если у вас есть аккаунт, авторизуйтесь, чтобы опубликовать от имени своего аккаунта.

Гость
Ответить на вопрос...

×   Вставлено с форматированием.   Вставить как обычный текст

  Разрешено использовать не более 75 эмодзи.

×   Ваша ссылка была автоматически встроена.   Отображать как обычную ссылку

×   Ваш предыдущий контент был восстановлен.   Очистить редактор

×   Вы не можете вставлять изображения напрямую. Загружайте или вставляйте изображения по ссылке.

  • Последние посетители   0 пользователей онлайн

    • Ни одного зарегистрированного пользователя не просматривает данную страницу
×
×
  • Создать...