iwanakatta Опубликовано 18 июня, 2014 Жалоба Поделиться Опубликовано 18 июня, 2014 Думский комитет одобрил штрафы за неоправданное использование иностранных слов18 июня 2014, 17:16Комитет Госдумы по культуре рекомендовал палате принять в первом чтении законопроект о штрафах за неоправданное использование иностранных слов в случаях публичного распространения информации на государственном языке, сообщает «Интерфакс».Ожидается, что депутаты предложат совету Госдумы включить документ в повестку пленарного заседания 1 июля. «Законопроект может быть принят в I чтении при доработке ко второму чтению с учетом высказанных замечаний», — говорится в заключении комитета за подписью его председателя Станислава Говорухина.В Госдуму инициатива была внесена депутатами от ЛДПР в 2013 году. В документе предлагается добавить в Кодекс об административных правонарушениях статью «Нарушение норм русского литературного языка при его использовании в качестве государственного языка РФ, совершенное путем использования иностранных слов и выражений, не соответствующих нормам русского литературного языка и имеющих общеупотребительные аналоги в русском литературном языке, в случаях публичного распространения информации на государственном языке РФ, вне зависимости от целей и формы такого распространения».Если эта поправка будет принята, гражданам за это будет грозить штраф от 2 тысяч до 2,5 тысяч рублей, должностным лицам — от 4 тысяч до 5 тысяч рублей с конфискацией предмета административного правонарушения, юрлицам — от 40 тысяч до 50 тысяч рублей, также с конфискацией.Это уже не первая подобная инициатива, которая находит одобрение в Думе. 23 апреля нижняя палата парламента приняла в окончательном чтении законопроект о введении штрафов за использование мата в теле-и радиоэфире, при показах фильмов в кинотеатрах, публичных исполнениях произведений литературы, искусства и на массовых зрелищных мероприятиях.5 мая закон был подписан президентом Владимиром Путиным. Он вступит в силу 1 июля, несмотря на протесты творческой интеллигенции. В частности, против запрета на мат в театре выступал худрук МХТ Олег Табаков. http://rusplt.ru/news/dumskiy-komitet-odobril-shtrafyi-za-neopravdannoe-ispolzovanie-inostrannyih-slov-149516.html 1 Цитата Ссылка на комментарий
petrovna Опубликовано 18 июня, 2014 Жалоба Поделиться Опубликовано 18 июня, 2014 Зовсім з глузду з'їхалиДа вполне как бы нормально. Ещё Задорнов подобное продергивал, про шопы и бистро. 3 Цитата Ссылка на комментарий
ros.pro Опубликовано 19 июня, 2014 Жалоба Поделиться Опубликовано 19 июня, 2014 А как они будут определять, какое слово иностранное, а какое нет? Вот, например, жюри - иностранное. Что, штраф теперь? Я конечно, против вставки иностранных слов - они просто портят речь. Но ведь это дело не госдумы. Нельзя к этому относиться с точки зрения запрещения. Это дело воспитания. 2 Цитата Ссылка на комментарий
yurark Опубликовано 19 июня, 2014 Жалоба Поделиться Опубликовано 19 июня, 2014 А как они будут определять, какое слово иностранное, а какое нет?что-нибудь придумают - все-таки самые маразматичные законы они исполняют с особым рвением Цитата Ссылка на комментарий
Sargo Опубликовано 19 июня, 2014 Жалоба Поделиться Опубликовано 19 июня, 2014 если нет альтернативы, какое слово использовать? Цитата Ссылка на комментарий
yurark Опубликовано 19 июня, 2014 Жалоба Поделиться Опубликовано 19 июня, 2014 если нет альтернативы, какое слово использовать?не соответствующих нормам русского литературного языка и имеющих общеупотребительные аналоги в русском литературном языке Цитата Ссылка на комментарий
ChIT Опубликовано 20 июня, 2014 Жалоба Поделиться Опубликовано 20 июня, 2014 К примеру футбол, гол, пас, бутсы, штрафная, зона, чемпионат, хет-трик, дубль, аут, гетры, дриблинг, штанга, мундиаль, тетракампионы, фанаты, оффсайд, спринт, форвард, И это только пять минут просмотра ТВ. Цитата Ссылка на комментарий
barbaс Опубликовано 21 июня, 2014 Жалоба Поделиться Опубликовано 21 июня, 2014 И это только пять минут просмотра ТВ.запретить ТВ! Цитата Ссылка на комментарий
ChIT Опубликовано 21 июня, 2014 Жалоба Поделиться Опубликовано 21 июня, 2014 Артемий как всегда жжот. 1 Цитата Ссылка на комментарий
abeli_x Опубликовано 22 июня, 2014 Жалоба Поделиться Опубликовано 22 июня, 2014 Лично меня бесят всяческие "селфи", "чизкейки с чекаутами" и прочие "кардиганы". Удивляет, что нынешниё креаклиат не догадался называть футбол сокетом. 2 Цитата Ссылка на комментарий
Colgate Опубликовано 25 июня, 2014 Жалоба Поделиться Опубликовано 25 июня, 2014 Бояре совсѣмъ ужъ нынѣ въ этой своей думѣ не вѣдаютъ что дѣятъ. Либо они такъ забавятся надъ невольными холопами, либо они совсѣмъ несмышленными стались.Ну разъ Царь соизволилъ заморскую рѣчь не слыхать, ажно простой людъ обязанъ повиноваться и ни въ коемъ случаѣ не пенять на Царя-батюшку.Удивляет, что нынешниё креаклиат не догадался называть футбол сокетом.Таки какое отношеніе имѣетъ отверстіе въ счетахъ-самоведахъ съ забавою аглицкою? 5 Цитата Ссылка на комментарий
piecemaker Опубликовано 25 июня, 2014 Жалоба Поделиться Опубликовано 25 июня, 2014 abeli_x, футбол таки иностранное слово, правильно надо ногомяч.Soccer это американское название, в европе этим словом никто не пользуется, разве что в разговорах с американцами. Цитата Ссылка на комментарий
abeli_x Опубликовано 26 июня, 2014 Жалоба Поделиться Опубликовано 26 июня, 2014 Soccer это американское название А так-то я не в курсе. Цитата Ссылка на комментарий
ChIT Опубликовано 26 июня, 2014 Жалоба Поделиться Опубликовано 26 июня, 2014 Лично меня бесят всяческие "селфи", "чизкейки с чекаутами" и прочие "кардиганы".Надеюсь вас не бесят название компьютер и интернет? А так же принтер, сканер, плоттер и т.д. Цитата Ссылка на комментарий
abeli_x Опубликовано 26 июня, 2014 Жалоба Поделиться Опубликовано 26 июня, 2014 Надеюсь вас не бесят название компьютер и интернет? А так же принтер, сканер, плоттер и т.д. Ну допустим, что слово компьютер придумал писатель фантаст, так же как и другой писатель фантаст, слово робот.А вот идиотизм - "отксерить", бесит. Цитата Ссылка на комментарий
yurark Опубликовано 26 июня, 2014 Жалоба Поделиться Опубликовано 26 июня, 2014 А вот идиотизм - "отксерить", бесит.а это не иностранное, кстати Цитата Ссылка на комментарий
piecemaker Опубликовано 26 июня, 2014 Жалоба Поделиться Опубликовано 26 июня, 2014 А так-то я не в курсе.заметно Цитата Ссылка на комментарий
abeli_x Опубликовано 27 июня, 2014 Жалоба Поделиться Опубликовано 27 июня, 2014 а это не иностранное, кстати От этого не менее раздражает. Цитата Ссылка на комментарий
iwanakatta Опубликовано 3 июля, 2014 Автор Жалоба Поделиться Опубликовано 3 июля, 2014 Переношу созданную мною тему выше в новостном списке, используя изображение с не смешным текстом Цитата Ссылка на комментарий
nefi Опубликовано 4 июля, 2014 Жалоба Поделиться Опубликовано 4 июля, 2014 (изменено) Древняя новость. Устаревшая инфа. Зато холивару... 3.1 Ответственный комитет (первое чтение)19.06.20137предложить субъекту права законодательной инициативы изменить текст законопроекта3.2 Совет Государственной Думы (первое чтение)01.07.2013105, п.8перенести рассмотрение законопроекта0.2 Регистрация писем08.04.2014 дополнение состава инициаторов законопроекта (В.П.Таскаев)0.2 Регистрация писем25.04.2014 новая редакция законопроекта (В.В.Жириновский, В.А.Овсянников, А.А.Балберов, С.В.Журавлев, В.С.Золочевский, К.С.Субботин, В.В.Соболев, Я.В.Зелинский, В.П.Таскаев)3.1 Ответственный комитет (первое чтение)28.04.20144апредставить законопроект для повторной рассылки (срок представления отзывов, предложений и замечаний в комитет 11.06.2014)3.2 Совет Государственной Думы (первое чтение)12.05.2014167, п.68разослать повторно законопроект для подготовки замечаний и предложений (срок представления отзывов, предложений и замечаний в комитет 11.06.2014); подготовить законопроект к рассмотрению Государственной Думой3.1 Ответственный комитет (первое чтение)18.06.20146предложить принять законопроект в первом чтении (предлагаемая дата рассмотрения ГД 01.07.2014)3.2 Совет Государственной Думы (первое чтение)30.06.2014180, п.69внести законопроект на рассмотрение Государственной Думы3.3 Государственная Дума (первое чтение)01.07.2014 отклонить законопроект 4708-6 ГД Изменено 4 июля, 2014 пользователем nefi Цитата Ссылка на комментарий
nefi Опубликовано 4 июля, 2014 Жалоба Поделиться Опубликовано 4 июля, 2014 Собственно в пояснительной записке всё достаточно прописано и никто слово "футбол" менять не собирался, как и многие другие заимствованные слова, которые вошли в русский язык не имея своего аналога. В соответствии с частью 1 статьи 68 Конституции Российской Федерации государственным языком Российской Федерации на всей ее территории является русский язык.Русский (древнерусский) язык за время своего более чем тысячелетнего развития вобрал в себя множество слов из других языков. Например, татарского. Как известно из истории российского государства, это было вызвано 300-летним татаро-монгольским игом, когда татарские слова даже имеющие аналоги в русском языке, под воздействием завоевателей заменили исконно-русские слова. Так, например, русские слова «скрыня», «тул», «плат» были заменены на «сундук», «колчан», «скатерть» и т.п.В XVIII-XIX веке в русский язык также попало множество слов из французского языка. Как правило, они касались сферы искусства и близких к нему областей: «театр», «бельэтаж», «балкон», «партер», «апартаменты», «будуар», «туалет». Как писал А.С.Пушкин: «Но панталоны, фрак, жилет – всех этих слов на русском нет!».Часть слов, являющимися музыкальными терминами, вошел в русский язык из итальянского. Например, такие слова как «опера», «аллегро», «адажио», «кантата», «сюита» и т.п.Еще часть русских слов имеет немецкое происхождение. Как правило, они касаются технических приборов и приспособлений. Например, «верстак», «шлюз», «рюкзак», «штемпель», «циркуль» и т.п. Но есть и такие как «директор» и «бухгалтер».Английские слова, вошедшие в русский язык, в большей своей части касаются спортивных терминов: «тайм», «ринг», «футбол», «гейм» и т.п. Хотя в настоящее время английские слова используются и для отдельных терминов, касающихся компьютерной техники: «модем», «байт» («гигабайт»), «ноутбук» и т.п.Множество слов также вошло в русский язык из греческого и латинского языков. Основная их масса используется в научной терминологии, в философии, теологии, юриспруденции, что можно назвать вполне обоснованным, поскольку русский язык не выработал тех понятий, которые уже много веков назад использовали в Древней Греции и Древнем Риме.Не имея аналогов в русском языке, многие иностранные слова органично вошли в русский язык и воспринимаются как русские слова, их можно склонять, спрягать, изменять по родам и числам в соответствии с грамматикой русского языка.Однако в последнюю пару десятилетий получила распространение тенденция использовать в русском языке иностранные слова (в первую очередь, английские), которые имея абсолютно точный эквивалент или даже несколько, тем не менее, начинают заменять (вытеснять) русские слова.Таких слов уже великое множество. Среди них:- «сейшен» («встреча», «заседание»);- «дилер» («посредник»);- «бутик» («лавка»);- «менеджер» («управляющий, приказчик»);- «дистрибьютер» (распространитель);- «сингл» («песня»);- «гаджет» («приспособление», «прибор», «техническое устройство»);- «бизнес-ланч» (деловой обед»)- «перформанс» («представление»),а также такие междометия как «О’Кэй!» и «Вау!» и т.п., и т.д.Использование подобных англицизмов и американизмов в молодежном сленге трудно подвергнуть какому-либо контролю, однако, к сожалению, подобные иностранные словечки стали использовать российские дикторы и ведущие различных телевизионных программ и музыкальных представлений на российской эстраде. Их можно встретить на страницах российских газет и журналов. Они произносятся даже с парламентских трибун и во время интервью официальных государственных лиц. Кроме того, множество российских организаций также необоснованно включают в свои наименования иностранные слова и выражения.Анализ международного опыта показывает, что многие страны уже озаботились защитой своего государственного языка от влияния иностранных заимствований.Например, во Франции в 1994 году был принят закон о защите французского языка (т.н. закон Тубона), согласно которому за использование в средствах массовой информации (в том числе в рекламе) иностранных слов, имеющих соответствующие по смыслу французские слова, налагается штраф в размере до 20 тысяч евро. А во франкоязычном Квебеке еще в 1977 году была принята Хартия французского языка, защищающая официальный статус французского языка в этой канадской провинции.В Польше с 1999 года действует закон о защите польского языка, который запрещает использовать иностранные слова, имеющие польские аналоги. В целом во многих европейских странах также наметилась подобная тенденция, вводятся различного рода ограничения и рекомендации по использованию иностранных слов (в первую очередь англицизмов и американизмов) в государственных языках, для чего вносятся, принимаются и обсуждаются соответствующие законопроекты.Подобная правовая защита русского языка как государственного языка Российской Федерации должна быть реализована и в России.В настоящее время статья 4 Федерального закона «О государственном языке Российской Федерации» уже закрепляет обязанность федеральных органов государственной власти осуществлять защиту и поддержку государственного языка Российской Федерации. А статья 3 данного Федерального закона определяет сферы использования государственного языка, в которые попадает не только использование государственного языка в деятельности органов государственной власти, но и использование государственного языка в деятельности организаций телерадиовещания, редакций периодических печатных изданий, а также в рекламе.При этом в соответствии со статьей 6 нарушение данного Федерального закона влечет за собой «ответственность, установленную законодательством Российской Федерации». Однако в реальности никакой ответственности за искажение русского языка, как государственного языка Российской Федерации, российским законодательством не предусмотрено.Таким образом, сформировалась острая потребность ввести ответственность за нарушение норм современного русского языка при его использовании в качестве государственного языка Российской Федерации, в том числе совершенное путем использования иностранных слов и выражений, не соответствующих нормам русского литературного языка и имеющих общеупотребительные аналоги в русском литературном языке, в случаях публичного распространения информации на государственном языке Российской Федерации, вне зависимости от целей и формы такого распространения.Для граждан, совершивших данное правонарушение, предлагается установить ответственность в виде наложения административного штрафа в размере от 2 до 2,5 тысяч рублей. На должностных лиц – от 4 до 5 тысяч рублей, а на юридических лиц – от 40 тысяч до 50 тысяч рублей с конфискацией предмета административного правонарушения.Законопроект направлен на защиту русского языка как государственного языка Российской Федерации. Цитата Ссылка на комментарий
Dzen Опубликовано 4 июля, 2014 Жалоба Поделиться Опубликовано 4 июля, 2014 из списка примеров "сингл = песня", конечно, доставляет... 1 Цитата Ссылка на комментарий
piecemaker Опубликовано 4 июля, 2014 Жалоба Поделиться Опубликовано 4 июля, 2014 сейшен что за слово такое? если от session, то правильнее сешн. А вообще, заседание, встреча это митинг, сейшн это больше неформальная тусовка Цитата Ссылка на комментарий
Рекомендуемые сообщения
Присоединяйтесь к обсуждению
Вы можете написать сейчас и зарегистрироваться позже. Если у вас есть аккаунт, авторизуйтесь, чтобы опубликовать от имени своего аккаунта.