Перейти к содержанию

Верхнеудинск


Inclodes

как насчет переименования?  

148 проголосовавших

  1. 1. как насчет переименования?

    • я за
      56
    • против
      92


Рекомендуемые сообщения

Опубликовано

Улан-Удэ помодней звучит! Да и привычней.

К тому же трекер придется переименовать в "Верхнеудинко" :-D

Добавлено спустя 36 секунд:

Sawa, черт =) ты меня обогнал

Опубликовано

ммм, дурная тема вообще... как может в голову прийти менять название города?! Мне это нравится, даже очень... и зачем историческое название возвращать?! если следовать этой логике, то половину городов придется переименовывать... я считаю, что вообще не имеет смысла это делать...

Опубликовано

Против конечно, от переименований только проблемы возникают, смысла нет.

И в те времена когда переименовывали в Улан-Удэ тоже бы против был.

Vitaly

Забайкальск тоже есть.

Добавлено спустя 27 секунд:

название на бурятском языке ущемляет права русскоязычного населения!

а вот этого - в баню ..., меня название никак не ущемляет.

Опубликовано

Против. УЛАН_УДЭ это скорее коммунистичекое название-переименование, нежели чем национальное ! Но в свете сегодняшних дней, звучит более экзотичнее и актуальнее, ярко, бросается на слух, загадочно, брэндово ! А Верхнеудинск..как то банально , заежено, этих верхних и нижних.,и так море по всей стране, а У-У один такой. Есть и Нижнеудинск, его и хватит вполне. Хотя если дела так дальше пойдут могут предложить и в Айдаевск переиначить !

Опубликовано
Забайкальск тоже есть.

:-[ ясненько

возвращаться, конечно не стоит. Против!

могут предложить и в Айдаевск переиначить !

а как тогда будут звучать горожане *03

Опубликовано
название на бурятском языке ущемляет права русскоязычного населения!
Аналогично возражу: Название на русском языке ущемляет права бурятского населения и всех других, даже таджиков, проживающих в нашем солнечном городе )))
Верхнеудинск это скорее коммунистичекое название-переименование

Может вы имели ввиду Улан-Удэ?

Опубликовано
название на бурятском языке ущемляет права русскоязычного населения!
Аналогично возражу: Название на русском языке ущемляет права бурятского населения и всех других, даже таджиков, проживающих в нашем солнечном городе )))

Заметь, не русского населения, а русскоязычного, т.е. тебе в аргументах стоит тоже говорить - не "бурятского населения", а бурятскоязычного ... как то так :)

Речь не о национальности, а о знании конкретного языка ;)

Опубликовано

Против.

Красивое название. Звучное, экзотическое для всего мира, да еще с дефисом..)))

В транскрипции легко пишется на других языках. А попробуйте Верхнеудинск написать а потом произнести..)))

Verhneudinsk -> Ulan-Ude есть разница? ))

Присоединяйтесь к обсуждению

Вы можете написать сейчас и зарегистрироваться позже. Если у вас есть аккаунт, авторизуйтесь, чтобы опубликовать от имени своего аккаунта.

Гость
Ответить в этой теме...

×   Вставлено с форматированием.   Вставить как обычный текст

  Разрешено использовать не более 75 эмодзи.

×   Ваша ссылка была автоматически встроена.   Отображать как обычную ссылку

×   Ваш предыдущий контент был восстановлен.   Очистить редактор

×   Вы не можете вставлять изображения напрямую. Загружайте или вставляйте изображения по ссылке.

  • Последние посетители   0 пользователей онлайн

    • Ни одного зарегистрированного пользователя не просматривает данную страницу
×
×
  • Создать...