Перевела кнопки: 1. Правка - Заhалга 2. Профиль - можно оставить так, потому что в бурятском языке профиль переводится лишь как вид сбоку, облик, связан с видом человека "Дүрсэ нюур" 3. Цитата - Цитата 4. Поиск - Бэдэрэлэлгэ 5. Новое сообщение - Шэнэ мэдээсэл 6. Новая тема - Шэнэ темэ 7. Ответить - Харюусаха 8. Тема закрыта - Хааhaн темэ Все понятно )))Mac, все-таки Балаев был прав, надо "hүүлэй" заменить в первой и второй частях на "hүүлшын", так будет лучше. Хотя значение одно, но чтобы было единообразие, тем более в разговорной речи чаще употребляют второй вариант. Добавлено спустя 8 минут 13 секунд: Mac, hайн даа!!! Шэнэ Улановкын дүрсэдэ ехэ дуратайб! Блин, Mac, еще раз спасибо огромное! Так нравится новый облик Улановки!