Mac, спасибо, бум стараться. От слов к делу. Как перевести "Включено" и "Выключено"? Я уже сутки хожу и подбираю синонимы... Вернее глагол я уже нашла, который более менее подходит к "Включено" - оруулха (вводить, устанавливать), а вот как сделать из него наречение, хоть убейте отшибло. Оруулhан? - включенный? А Выключено - Оруулhангүй? (буквально переводится невключенный) Или вообще просто обойтись инфинитивами глагола: Включить - оруулха Не включать - оруулхагүй или оруулха бэшэ?