Jump to content

Позор полиция воруе .


Larisaoo

Recommended Posts

Русские туристы в Чехии часто сталкиваются с забавной путаницей в

русских и чешских словах и предложениях. И немудрено. Оба наших языка

относятся к одной группе и в чем-то похожи.

Однако, если вы надеетесь в поездке "как-нибудь интуитивно"

разобраться в разговорном чешском языке - вас ждет разочарование. На

слух русские могут воспринимать не больше 20% из чешской разговорной

речи. Зато большинство надписей будет казаться вам забавными, но все

же "понятными". НО не заблуждайтесь, - часто эти надписи означают все

с точностью до наоборот.

Тем не менее, давайте попробуем разбираться и читать хотя бы чешские

вывески, указатели и объявления. В путешествии по Чехии это очень

пригодится:

Как вы думаете, "Рыхлая очерственная потравина" - это вкусно? Чешские

потравины?

Классический случай, - нашему туристу не придет в голову покупать

продукты в заведении с вывеской "Потравины". А зря - "Потравины" - это

место, где в Чехии можно купить еду и напитки, и значит это слово -

"Продукты".

Вот несколько забавных выражений для начального изучения чешского язака:

потравины-продукты

очерственные потравины-свежие продукты

слухатка - наушники

змерзлина-мороженое

зверина-дичь

запомнить-забыть

вунь-запах

запах-вонь

вонявка-духи

родина-семья

страна-партия

овоци-фрукты

зеленина-овощи

летедле-самолет

седадло-кресло

летушка-стюардесса

зачаточник-начинающий

езденка-билет

обсажено-занято

пирделка-девушка

барак-жилой дом

позор-внимание

Позор слева-внимание распродажа (весьма полезно знать!)

Позор на пса!-Осторожно злая собака!

Позор полиция воруе - Внимание полиция предупреждает.

Падло с быдлом на плавидле -статный парень с веслом на лодке.

вертульник-вертолет

дивадло-театр

шлепадло-катамаран

поноски-носки

высавач-пылесос

плин-газ

Aхой перделка! =Привет подружка!!!.

А уж какие изумительные сочетания получаются:

Дивки даром-объявление при входе в клуб-девушки не платят за вход.

Мясокомбинат Писек-Писек город в центре Чехии.

Русские туристы смеются до икоты, глядя на рекламные щиты "Кока-колы".

Там красуется традиционная замёрзшая бутылочка, а надпись на щите

гласит: "Доконали тварь!". Между тем, в переводе с чешского это всего

лишь мощный рекламный слоган - "Совершенное творение!". Вот такой

удивительный Чешский язык.

Link to comment

Зажигалка - спалахуйка;

Бабочка - залупівка;

Лифт - міжповерховий дротохід;

Кощей бессмертный - чахлик невмирущий;

Сексуальный маньяк - пісюнковий злодій;

Зеркало - пикогляд;

Киндер-сюрприз - яйко-сподівайко;

Соковыжималка - сіковичовичувалка;

Гинекология - піхвознавство;

Акушерка - пупорізка;

Онанист - цюцюрковый злодіяка;

Медсестра - штрикалка;

Укол - заштрик;

Чайник - пiсюнець;

Стул - підсрічник;

Телевізор - бачик;

Штопор - коркотяг;

Презерватив - гумовий нацюцюрник;

Коробка переключения передач - скринька перепихунців;

Пилосос - пилосмокт;

Зонтик - розчепірка;

Змей Горыныч - вужик вогнепальний

Link to comment

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.

Guest
Reply to this topic...

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

  • Recently Browsing   0 members

    • No registered users viewing this page.
×
×
  • Create New...