гы..)) Корпулентный - это не регионализм. Это довольно вычурный, очень книжный варваризм. Употребляя такие слова, Вы сознательно затрудняете понимание одним, и подаете сообщнические знаки другим. Вот пример из перевода Улисса С. Хоружего: На суше, держа на полдень, по бисферической луне, выглядывающей переменными неполными фазами сквозь тыльную щель неполностью беспросветной юбки рассеянной корпулентной прогуливающейся матроны, днем же по столпу облачному. Употребление этого слова в живой речи является, безусловно, девиацией.