venom321 Posted June 20, 2011 Report Share Posted June 20, 2011 Все хотел спросить людей и как-то не решался.Мой выбор Анкорд Link to comment
TempresT Posted June 20, 2011 Report Share Posted June 20, 2011 Анкорд. Однозначно.Лучше б сделал анкорд vs. куба Link to comment
zeerax Posted June 21, 2011 Report Share Posted June 21, 2011 Мой выбор субтитры. *157 Link to comment
Опасный Кiт Posted June 23, 2011 Report Share Posted June 23, 2011 Конечно Ancord! На кол персону!а вообще я за сабы, сними интересней - дух аниме передается лучше. Link to comment
Alukard90 Posted June 24, 2011 Report Share Posted June 24, 2011 иногда анкорд иногда персона иногда куба смотрибельно переводятно сабы рулят *157 Link to comment
Дамнин-Бука Posted July 6, 2011 Report Share Posted July 6, 2011 да, у персоны голос и перевод конечно хромает, но она ветеран, одна из первых начала озвучивать, когда не было всяких кубов11, анкордов Link to comment
Опасный Кiт Posted July 6, 2011 Report Share Posted July 6, 2011 одна из первых начала озвучиватьможет еще отсалютовать "тому парню с прищепкой на носу что озвучивал все фильмы в девяностых"?у нее голос УГ, а в озвучке, я думаю, это важнее чем стаж. Link to comment
venom321 Posted July 6, 2011 Author Report Share Posted July 6, 2011 нее голос УГ, а в озвучке, я думаю, это важнее чем стаж.Некоторые говорят, что у нее красивый голос... Хотя мало верится. Link to comment
mizure Posted July 9, 2011 Report Share Posted July 9, 2011 Некоторые говорят, что у нее красивый голос...У некоторых странное понятие о красоте голоса оО хотя все может быть.Для меня этот голос удивителен тем, что к нему можно привыкнуть, просмотрев несколько серий.А вообще странный вопрос, да. Чаще встречается что-нибудь типа: анкорд vs куба, озвучка vs сабы и т.д. я вообще за сабы, но если озвучка, то уже смотря какое аниме. Комедийное, конечно, с анкордом, но его перевод чего-нибудь серьезного, в котором вообще нет юмора, для меня не ок. Лучше уж голос персоны без интонации Link to comment
Po$amax@ Posted August 1, 2011 Report Share Posted August 1, 2011 Cuba рулит, а вот персона99 картавит все время чет... Link to comment
blasik Posted August 24, 2011 Report Share Posted August 24, 2011 Конечно же Reanimedia Link to comment
Dst_Avril Posted August 27, 2011 Report Share Posted August 27, 2011 проф. перевод конечно. А так субтитры.reanimedia вроде же почти профи?зы: anidub(анкорды ноиры итп.) с чачабурими и всякими там ..... калят Link to comment
venom321 Posted September 16, 2011 Author Report Share Posted September 16, 2011 Конечно же Reanimedia Они не много озвучивают, но если есть их перевод то наверное все смотрят или нет? Link to comment
Depressive Posted October 28, 2011 Report Share Posted October 28, 2011 Анкорд. Однозначно.Лучше б сделал анкорд vs. куба+100500 Link to comment
qwerty123456 Posted November 14, 2011 Report Share Posted November 14, 2011 ancord vs. Lostfilm Link to comment
Recommended Posts
Please sign in to comment
You will be able to leave a comment after signing in
Sign In Now