Jump to content
Sign in to follow this  
JSTQ

Звуковые дороги для HD фильмов выкладывать отдельно от контейнера MKV

сабж  

48 members have voted

  1. 1. сабж

    • 1
      5
    • 2
      10
    • 3
      10
    • 4
      23


Recommended Posts

В общем есть куча релизов где помимо дубляжа и оригинала в контейнере содержатся еще куча различных дорог, типа авторских, многоголосок, комментариев и т. д.

Кто-то смотрит только в оригинале (например я), кто-то только в бубляжах, бывают и любители авторских. Все эти лишние дороги заминают место (DTS 5.1 1536 kbps - в среднем 1,5 гБ), и чтобы их удалить надо демускить файл и заново его собирать. К тому же слетаешь с раздачи. Так что предлагаю три возможных варианта:

1. в контейнере оставлять только видео, оригинал и субтитры, остальное отдельно;

2. в контейнере только видео, дубляж и субтитры, остальное отдельно;

3. в контейнере только видео и субтитры, все звуковые дорожки отдельно;

4. ничего не менять, хочу всё одним файлом и точка.

Share this post


Link to post

ну я их так называю

Share this post


Link to post

Против. Раздача с таким количеством дорожек обычно коллекционная. Тем коллекция и хороша что всё в одном месте.

Share this post


Link to post

особенно когда половину фильма весит один звук, а смотреть будешь лишь с одной дорогой)

Share this post


Link to post

Ну мне тоже было без разницы, пока почти 2 тб не подошли к концу. Потом оказалось, что если вырезать из 10 фильмов лишний звук, освободится места еще под один 1080p...

Share this post


Link to post

Justice

тоже подходит к концу уже второй терабайтник(( Буду брать сейчас 2Тб. А что поделаешь? Хочется иметь всё.

Share this post


Link to post
Justice

Без разницы)) Я коллекционер. Лежат, есть-пить не просят.

Также у меня, уже 822 Гб фильмов, но я еще самые грамотные фильмы на болванки режу. Кстати тоже надо брать еще один HDD.

Share this post


Link to post
вариант № 3!

не люблю одноголосые и т д переводы.

Потому что родился-вырос позже них. Поэтому никого не волнует, что вы против.

Против предложения, т.к. файлы-релизы у нас мало кто "делает", они приходят с внешки. А мы сами будем их "стряпать по-своему"? А как же те, кто одновременно их и на внешку раздаёт?

Как показало голосование - больше половины - против

Share this post


Link to post

CoolBoy

тебя забыл спросить крутой мальчик. *facepalm


когда скачиваю фильм убираю все лишние дорожки, оставляю дубляж/многоголоску! и место остаётся на hdd.

конечно это дело каждого релизёра делать раздачу с или без дорожками.. конечно было бы хорошо если в контейнере оставались: оригинал, дубляж/многоголоска/субтитры , но многие просто не умеют убирать дороги из контейнера..

приходится качать лишний вес.

Share this post


Link to post
не люблю одноголосые и т д переводы

Еще вариант :)

оставлять специально для Hannibal'а только гнусавых переводчиков)


А так над предложением нужно еще подумать, ведь релизеру (который любит таких переводчиков :P ) также неудобно хранить словесный понос, в виде кучи дорог рядом с фильмом)


Не за и не против)

Т.к это нельзя делать правилом, а только лишь рекомендацией

Share this post


Link to post
CoolBoy

тебя забыл спросить крутой мальчик. *facepalm


когда скачиваю фильм убираю все лишние дорожки, оставляю дубляж/многоголоску! и место остаётся на hdd.

конечно это дело каждого релизёра делать раздачу с или без дорожками.. конечно было бы хорошо если в контейнере оставались: оригинал, дубляж/многоголоска/субтитры , но многие просто не умеют убирать дороги из контейнера..

приходится качать лишний вес.

Если у вас заканчивается объём HDD - так это никого здесь не волнует

Share this post


Link to post

2 вариант.

для тех, кто любит смотреть с оригиналом и субтитрами - пусть качают отдельные дороги.

тем более, что релизы с русской DTS дорожкой реже встречаются, чем AC-3. a AC-3 весит в разы меньше, нежели DTS

Share this post


Link to post

Против, однозначно :) Проголосовал за четвертый вариант. Смотрю только в оригинале, иногда с английскими субтитрами. Очень редко, когда с семьей смотрю, включаю многоголосый дубляж. Мне авторские переводы и гнусавые переводчики ни коим боком не нужны. Но, если начнется погоня за уменьшением "веса" раздачи, большинство пользователей будут рады убрать из раздач и оригинальную дорожку с субтитрами. Что для меня не есть гуд... Да, у меня тоже заканчивается место на жестком диске и чувствую, что придется скоро брать еще один. Но... резать звук из раздач - это не выход.

Share this post


Link to post

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.

Guest
Reply to this topic...

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

Sign in to follow this  

  • Recently Browsing   0 members

    No registered users viewing this page.

×
×
  • Create New...