Перейти к содержанию

Mac

Администраторы
  • Постов

    17 681
  • Зарегистрирован

  • Победитель дней

    169

Весь контент Mac

  1. Предлагаю клубу фотолюбителей организовать фотосессию для участников конкурса Мистер Улановка 2011.
  2. Думаю, разумным выходом было бы обратиться за помощью школьного (или любого другого) врача. Что он скажет на этот счет. Все-таки медику виднее. А так действительно чревато перегревом.
  3. Влияние будет незначительное. Отказаться от данного условия мы не можем, потому что без него мистером может стать даже отъявленный улановский рецидивист/читер/тролль, чего мы допустить не можем. Всем же остальным незначительные преды не помешают, потому не торопитесь снимать заявки. =-Ярослав-=, это я о тебе В том смысле, что считаю тебя вполне подходящим кандидатом
  4. SGun, не вижу смысла переливать из пустого в порожнее. Каждый остался при своем мнении.
  5. Как говорили якутские геологи: "Да это же второй Клондайк!")) Честно, какую-то околесицу несете Может мне огород на даче не копать - леса ведь горят. Надо тушить. Потушим лес - будет расти лесная промышленность - страна разбогатеет - людям не надо будет горбатиться на дачах. Без обид.
  6. Государство и страна (народ) вещи разные. Иногда одно действует против другого. Но не об этом речь. Вопрос на миллион долларов: как это связано с переводом?
  7. SGun, Вы бы могли так говорить, если бы мы переводили на китайский. Но бурятский является официальным языком, и его наличие является восполнением пробела. Да и про 4 миллиона я не понял, к чему это было сказано. Никто психоз не устраивал. Желающие увидеть Улановку на бурятском начали работу в этом направлении. Только и всего.Что предлагаете Вы? Решать государственные задачи вместо перевода? Пусть поможет нам. В школе узнают - поощрят.
  8. UUF3, очевидно, в данном случае poster - это автор поста, запостивший. Такое имя имеет переменная в коде.
  9. D_Master, да, действительно. Сейчас добавлю в справку. UUF3, формат записи на усмотрение переводчика. Ничего против не имею.
  10. Опять ограничатся формулировкой "на одном из бурятских форумов" Переносим обсуждение в новую тему *110
  11. Никак. Бурятский является вторым государственным, и запрещать его использование мы попросту не имеем права. Другое дело, использование бурятского языка в письме будет попросту проявлением неуважения к тем, кто им не владеет. Для общения на бурятском может быть создан отдельный раздел. Но это уже другая история. Более чем 350-ти людям это надо. В Вас говорит воспитанный Западной культурой прагматизм. Но не все в нашей жизни меряется мерками доллара и практической пользы. Множество великих вещей было сделано не на выгоде и целесообразности, а на куда более высоких материях. За примерами далеко ходить не нужно - все движение OpenSource, Linux, Википедия, p2p. Да даже наш недавний сбор средств Каро Хоршинжабэ никак не подпадает под определение выгодного или целесообразного мероприятия. Отрадно, что такие люди есть несмотря на все старания мирового капитализма выжить их из нашего мира. Люди, которым не все равно. SpLiT, не бойтесь. Ошибки не страшны - их всегда поправят после Вас. Вас никто не осудит Сводка с полей. За сегодня переведена первая из 16 частей. P.S. Лично я планирую использовать бурятскую версию форума исключительно в целях самообразования. Мне стыдно за то, что я крайне плохо знаю бурятский. P.P.S. Преинтереснейший момент - огромную работу по переводу на данный момент провел человек, для которого бурятский не является родным языком.
  12. Смысл в том, чтобы оценить расстановку сил - количество желающих помочь. Цифра в 65 человек радует. Было бы меньше 10, не было бы этого проекта. Вас что ли поставили перед фактом? По-моему, Вас это вообще никак не коснулось и не коснется. Обещаю
  13. mikolka, обсуждалось в предыдущей теме. 634771, свои колкости оставьте при себе. Сидеть и ничего не делать - не наш путь. Досиделись - бурятский язык не то что не знают, само его знание считают следствием "дикости". Пора ломать стереотипы и с чего-то нужно начинать. А все это следствие хищнической глобализации и американизации мира - для нашего поколения Дядюшка Скрудж роднее Будамшуу. Расскажите это парижанам. Нигде кроме республик бывшего СССР русский не знают. Научитесь наконец читать топик прежде чем писать. Регистрация в вики привязана к Улановке. Будут гадить - будут карать. Писалось выше. Создание бурятской версии никоим образом не повлияет на стиль и язык общения на форуме.
  14. Падал прошлогодний снег)) Это неутвержденный лого на прошлое лето Чего пропадать будет, подумал я и повесил.
  15. Sata, это уже другой вопрос. С этими вещами тоже разберемся. Скорее всего добавлю эти переменные в вики позже.
  16. Ничего страшного. Если остальные увидят в этом ошибку, поправят.buuza, http://wiki.ulanovka.ru - Вам сюда.
  17. toooook, может кто-нибудь сделает развевающийся вариант, аналогичный имеющимся? *64
  18. Ребята, привыкайте читать текст объявления до конца Ну там же по-русски написано: NorDYLan, спасибо за совет. Но мы решили сделать чуть проще. Эти буквы используются не так часто, потому в принципе их можно копировать с главной страницы вики и вставлять в нужное место. Также решено было отказаться от h с черточкой в пользу простой латинской h, а также вместо заглавной Y использовать английский заглавный игрек. Перевод интерфейса на бурятский язык не подразумевает изменение языка общения на форуме. Добавлено спустя 41 секунду: По-моему, воз и ныне там... Тем более, Мандрива потеряла свои лидирующие позиции на рынке свободного ПО. Да и, честно говоря, я не вижу перспектив в переводе Linux на бурятский язык. На русском-то с трудом он идет. Только разве что just for fun.
  19. Кстати, кто умеет, может нарисовать юзербары - нечто вроде "Я перевожу Улановку на бурятский". Все активисты-переводчики смогут поставить этот юзербар, тем самым популяризируя наше начинание.
  20. Дорогие земляки! По инициативе пользователей с сегодняшнего дня мы начинаем перевод интерфейса Улановки на бурятский язык. Работу по переводу решено сделать коллективной с использованием технологии вики (по примеру Wikipedia.org). Это значит, что каждый пользователь Улановки может внести свою лепту в перевод - с мира по нитке. Специально для этого мы открыли вики-проект http://wiki.ulanovka.ru, где и будет вестись работа по переводу. Вики позволяет легко найти отличия между версиями страниц, увидеть, что было изменено и кем. Система очень удобна для контроля изменений и коллективной правки, что она показала на примере самой Википедии. На главной странице Вы найдете инструкцию по работе с системой - она предельно проста. Для регистрации на http://wiki.ulanovka.ru Вам необходимо использовать логин и пароль от Улановки. Присоединяйтесь! Нашей целью является не столько полный перевод всего и вся, сколько перевод основного функционала и фраз. Пожалуйста, привлекайте родителей и родственников к переводу. С удовольствием примем помощь от кафедр бурятского языка вузов города, а также студентов и преподавателей национальных факультетов. Также приглашаем поучаствовать в переводе и другие бурятские сайты, такие как Сайт бурятского народа. Перевод будет распространяться под свободной лицензией Creative Commons Attribution-ShareAlike (by-sa) (копилефт), что означает практически полную свободу его использования на любых проектах, включая коммерческие. Мы дадим его всем, кто захочет. Только вместе мы сможем спасти бурятский язык от забвения! Внимание! В спорных моментах выбора диалекта было принято решение использовать диалект хори как наиболее распространенный и используемый в литературе и публицистике. Ответы на часто задаваемые вопросы: [*:39bf601dc0]Бурятский язык будет дополнительным языком, включаемым в профиле пользователя. Т.е. для тех, кому бурятская версия не подходит, ничего не изменится. Мы уважаем мнения всех. [*:39bf601dc0]Названия тем и разделов, а также сообщения останутся на русском - их невозможно перевести. [*:39bf601dc0]Основным языком общения на форуме останется русский как наиболее доступный большинству.
  21. Я не высокомерный! Я не высокомерный! *49А если серьезно, помню, читал подобный анализ. Там еще анимешные аватары как отдельный пункт был. Вообще действительно аватар вполне может в будущем как раздел физиогномики может пойти.
  22. Я правил теги и названия файлов - конкретно теги прописаны в UTF8 для универсальной читабельности на любых плеерах и устройствах.
  23. Jared, если раздача действительно авторская, можно было бы на главной объявление повесить. Вы (и группа) не против? Напишите мне в ЛС. P.S. В названии вроде как запятая должна быть, нет?
×
×
  • Создать...