Перейти к содержанию

Бурятские слова в русской речи


Рекомендуемые сообщения

Русский и бурятский языки взаимодействуют на протяжении нескольких сотен лет. Заимствования, имеющиеся в языках, говорят о тесных культурных, экономических связях обоих народов в прошлом и в настоящем.

Используете ли Вы в русской речи слова, заимствованные из бурятского языка? если да, то какие?

Например:

шара - остатки от заваривания чая (бур. шаара)

отхон, отхончик - младший ребенок в семье (бур. одхон)

дабан - горный перевал (бур. дабаан)

аршан - источник с целебной водой (бур. аршаан)

Ссылка на комментарий
ура - от урагша
ухаха, не выдавайте желаемое за действительное )))

Семенов А.В. Этимологический словарь русского языка

Немецкое – hurra (ура).

Древненемецкое – hirra (ура).

Предположительно, немецкое междометие hirra образовалось от глагола hurren со значением «быстро двигаться». В русском языке «ура» стало широко употребляться в XVIII в., в эпоху массовых заимствований из немецкого языка.

Ссылка на комментарий

Buch

Смею заверить, что я ни в коей мере не жаждал принижать действительное, выдавая его за желаемое))) Я рад, что мой легкомысленный пост сподвиг вас усиленно заюзать гугл (или недра вашего серого вещества, среди пластов которого и отыскались приведенные глубочайшие познания, незнаю))) полка на месте, пирожок на полке, заслужили )))

Ссылка на комментарий

"Этимология данного слова крайне неоднозначна и имеет множество версий происхождения.

Версия 1: «Ура!» восходит к тюркскому корню «юр», что означает «оживленный», «подвижный». Этот корень проник в славянские языки еще до монгольского нашествия. Есть русское слово с этим корнем — «юркий». На болгарском языке слово «юра» означает «бросаюсь, нападаю».

Версия 2: Русское «Ура!» произошло от тюркского «ур», от глагола «урман» — что означает «бить». Например, на азербайджанском слово «вур» означает «бей». При атаках кричали «Вура!», а позднее «Ура!». В древности совершались совместные русско-тюркские походы, когда солдаты приняли единый боевой клич (в Европе часто происходило тоже самое).

Версия 3: В булгарском языке есть слово «Ургэ», переводится как «наверх». Если учесть, что родина тюрков горный Алтай — «на высоту», «взять высоту» был распространенный призыв, который переняли русские.

Версия 4: Боевой клич был заимствован русскими у татаро-монголов. Монголы, идя в атаку, кричали «Урагша!», что значит «вперед». Но русское «Ура!» произошло от татарского боевого клича «Урагх» — боевой клич татарского племени (значит все тоже самое — «вперед»).

Версия 5: «Ура!» — древний славянский боевой клич. Русский язык знает такие выражения, как «у рай» — «в рай», «ураз» — «удар» (новгородский и архангельский диалекты), там же говорили «бой с уроем», т. е., «с криком ура». Наконец, «ура» созвучно древнему боевому литовскому кличу «вирай», а литовцы этнически ближайший славянам народ.

Версия 6:Макс Фасмер выводит слово «ура» из ново-верхне-немецкого hurrа, а то в свою очередь от средне-верхне-немецкого hurrā, и связывает эти слова с hurren «быстро двигаться», и считает маловероятным происхождение от тюркского императива urа — бей (от urmak — бить). "

Ссылка на комментарий

Спасибо за подробную информацию :)

Недавно услышала, что караул, возможно, тоже заимствовано из монгольского

бур. харууhалха - смотреть.

Ссылка на комментарий

улчи пирожки не кушаю, диета, мать её! (в России заимствованно из франц.яз. - диèте )))

номад101 с гуглом дружит лучше (никого не хочу обидеть))) может ему ваши пирожки (вроде бы др.- русск слово :wacko: ) пригодятся больше.

Кстати!!!! Одно из самых знаменитых слов русского языка x*й возможно имеет монгольские корни!!!!

По одной из версий, это слово перекочевало в русский язык из монгольского, где оно означает "смерч", "ветер".

По другой версии, слово пришло в русский язык от тюркского «хуай» (нападать).

Существует мнение, что данное слово произошло от китайского "куй", имеющее два значения: "черепаха" и "половой орган".

Также это слово пытались связать с латинским cauda "хвост".

Все эти версии не соответствуют действительности, поскольку существует польское слово «chuj» (или "huj") с тем же значением.

Версии о заимствовании из неславянских языков - народная этимология. Существовали с 19-го века. Получили распространение из-за часто цитируемого в советский период необоснованного высказывания М. Горького о том, что якобы матерные слова были заимствованы из восточных языков. Лингвистами подобные версии никогда не поддерживались и не рассматривались всерьёз

Официальная этимология (из этимологического словаря славянских языков под ред. О.Н. Трубачёва). Выдвинута Педерсоном в начале 20-го века (опубликована в H. Pederson "Jagić Festschrift", Berlin, 1908, 218-219) и тогда же поддержана наиболее авторитетными лингвистами:

Из праславянского *xujь, которое продолжает индоевропейское *ks-ou-j- со значением "шип, колючка, иголка". Корень *kes-/kos-/ks- "резать, протыкать". Ближайший родственник в русском - слово "хвоя". Такой же индоевропейский корень в русских словах коса, косить, час, чеснок и др.

своими постами в даной теме ни сколько не претендую на чьи либо фундаментальные познания в данной области

:)

Ссылка на комментарий

Buch

А вот в советские времена на школьных уроках истории, говорили как раз только о монгольском происхождении этого слова.) Хотя славянская версия правдоподобней монгольской и тем более немецкой.)) Кстати, и все матерные слова исконно русские.))

Ссылка на комментарий

Хех про маты он грамотно накидал *34

Да и вобще видео заставляет задуматься о многом

Завтра сяду пробовать медитировать *09

Всех с праздником кстате !!!

Ссылка на комментарий
  • 3 месяца спустя...
  • 3 недели спустя...
  • 4 недели спустя...

Слышала ещё в детстве от тёти: имя Тимур - от сл. Тумур (в переводе - "железный") - так ли это на самом деле *26, такое популярное имя имеет монгол. происхождение

Ссылка на комментарий
Слышала ещё в детстве от тёти: имя Тимур - от сл. Тумур (в переводе - "железный") - так ли это на самом деле *26, такое популярное имя имеет монгол. происхождение

Это общее тюрко-монгольское...

Ссылка на комментарий
  • 3 недели спустя...
  • 4 недели спустя...
Русский и бурятский языки взаимодействуют на протяжении нескольких сотен лет.

тут сложно говорить о русском языке как таковом. Потому што многие слова люди на Западе, в Москве (в Залесской Руси) не поймут. Можно говорить о восточно-сибирском диалекте русского языка, или о сибирском языке.

Ссылка на комментарий

Пожалуйста, войдите, чтобы комментировать

Вы сможете оставить комментарий после входа в



Войти
  • Последние посетители   0 пользователей онлайн

    • Ни одного зарегистрированного пользователя не просматривает данную страницу
×
×
  • Создать...