Перейти к содержанию

Alexsvatov

Пользователи
  • Постов

    9 079
  • Зарегистрирован

  • Посещение

  • Победитель дней

    21

Весь контент Alexsvatov

  1. О чистоте: Товарищ Ma_russia только-что на днях впервые совершила увлекательное путешествие по Народной Корее... Первые впечатления, как правило, оказываются самыми сильными и одновременно и самыми верными. Являясь человеком образованным и любопытным, наша героиня за двухтысячные годы успела объездить более чем 50 стран на всех, без исключений, континентах. И самая богатая по впечатлениям поездка оказалась этим летом в Пхеньян. Тем более ей было с чем сравнивать. Итак: Женский взгляд на Северную Корею. Друзья, коллеги и все! Неделю назад я вернулась из азиатской поездки. Жила в Северной Корее и Китае. О Китае писать не буду: впечатления о нем слишком нейтральны. О Северной Корее, наоборот, рассказать хочется (даже картинки прилагаю). В двух словах: страна ДИКО ИНТЕРЕСНАЯ. Во-первых, это молодая страна, очень много детей, подростков, молодежи. Куда ни посмотришь – пионерский отряд. То в соревнованиях каких-то этот отряд идет участвовать, то колхозу помогать, то просто сидит на газоне семена собирает. Детвора самостоятельна и независима. Помню в нашем отеле (считается лучшим отелем Пхеньяна) я увидела в бассейне семилетних девочек, без взрослых, ныряли, в волны играли, наперегонки плавали. Трое девчонок сами собрались обратно, сдали номерки и пошли по домам. В Москве бы в Ритце или Мариотте их бы десяток нянек сопровождал. Корейская молодежь деятельна, видимо в родителей: взрослые корейцы неистово трудолюбивы. В воскресение в семь утра люди уже куда-то идут. «Куда они?» – спрашиваю у гида. «У нас 150 дневный трудовой бой, вот в несколько смен и работают» - слышу ответ. Работают, учатся, отдыхают, после работы люди с флагами тренируются. Видимо, одним из результатов подобного трудолюбия является чистота: улиц, проспектов, домов. Архитектура Пхеньяна в общем-то не примечательна нет старых дворцов, крепостных стен и прочих туристических ценностей. Однако по городу походить приятно (одна я только два раза гуляла, но все равно идешь по широкой улице, ни тебе рекламы, ни пробок, ни толп). В общем, красота. В Пхеньяне меня потянуло на чтение, потому что корейцы любят книжки Читают везде. В метро для тех, кто книжку дома забыл, стоят стенды со свежими газетами, в которых рассказывают о работе какого-нибудь нового завода твердых стеклянных посуд или о фабрике прессованных сапог. По вечерам же корейцы читают под фонарями, сидя на тротуарах. С электроэнергией в домах там напряженно (видимо, потому что американцы атомную станцию не дают построить), но основные улицы ярко освещены, вот народ по тротуарам рассаживается и под светом желтых фонарей погружается в мир корейской и мировой литературы. Со стороны на это смотреть крайне любопытно. Вообще, за 7 дней поездки в Северной Корее я не видела ни одного нищего, бомжа, алкоголика, валяющегося на улице. Мужчины из нашей группы также авторитетно заявляли, что местных (корейских) проституток там нет. Так что по сравнению с Латинской Америкой, и даже Пекином (где нищие присутствуют), Северная Корея более-менее благополучное государство. Люди одеваются очень аккуратно. Женщины трогательно носят белые носочки, а по праздникам надевают национальные корейские платья. С хрупкими фигурками в ярких нарядах они напоминают ангелов. Вернувшись в Москву, я буду рада встретиться со всеми Вами и рассказать другие/менее публичные детали путешествия, а также поделится планами на скорую, следующую и более подробную экскурсию в эту замечательную и неповторимую страну. Желаю всем отличной и по-корейски еще более высокопроизводительной рабочей недели.
  2. Российские фигуристы выступили на дне рождения Ким Чен Ира Воспитанники петербургского тренера Тамары Москвиной российские фигуристы Юко Кавагути и Александр Смирнов выступили в Северной Корее на фестивале фигурного катания, посвященном одному из главных государственных праздников КНДР - дню рождения руководителя Ким Чен Ира. Там же засветился и серебряный призер Олимпийских игр в Ванкувере Евгений Плющенко. Женя приехал вместе с супругой Яной Рудковской. Лидеру КНДР в феврале исполнилось 69 лет. К этой дате в стране приурочили многочисленные торжества и народные гуляния. В том числе позвали и фигуристов со всего мира поучаствовать в своеобразном ледовом фестивале. Приглашение Александру и Юко прислала Федерация фигурного катания Северной Кореи. - Никаких сомнений и колебаний у Саши и Юко не было. Они просто взяли и поехали, не раздумывая, - рассказала «Комсомолке» тренер российских фигуристов Тамара Москвина. Правда, в Пхеньян дуэт летал без своего наставника... - А кто вам сказал, что эта страна закрытая? – искренне удивилась Москвина. Проветрившись в Народно-демократической республике, пара уже вернулась в Петербург и приступила к усиленным тренировкам к чемпионату мира, который пройдет в Токио с 21 по 27 марта.
  3. Mac Не нужно может. Скоро у пользователей будут сотни благодарностей, отпадёт смысл смотреть последовательность. Это сейчас пока их мало, пока это интересно. Имхо конечно.
  4. spqr1945 Американцы выбирают свободу. Южнокорейская газета "Тона ильбо" приводит сегодня подробности проникновения в КНДР второго за один месяц американского гражданина со ссылкой на "северокорейские источники", согласно которым он пересек китайско-северокорейскую границу из политических соображений. 25 января 2010 года 28-летний американец тайно проник в КНДР маршрутом из города Тумэнь на юг в уезд Онсон провинции Хамген-Пукто. Этот человек объявил, что "не хочет попадать под пули в капиталистической армии, и чтобы избежать этого, прибыл в Северную Корею и намерен служить в Корейской народной армии". Пока правда непонятно, как отмечает "Тона ильбо", идет ли речь об американце корейского происхождения или нет. Пхеньян ранее сообщил о переходе границы гражданина США 25 января, не приводя никаких подробностей. Американцы пытаются выяснить обстоятельства этого перехода через представляющее интересы Соединенных Штатов в КНДР посольство Швеции, сообщил на брифинге 28 января представитель госдепартамента Филипп Кроули. Уточнение: что любопытно, в КНДР всегда довольно много американцев (даже помимо ооновцев) - начиная от туристов и вплоть до футбольных команд. Это еще раз показывает, где истинная демократия и терпимость. Трудно найти более либерального лидера, чем Великий Руководитель товарищ Ким Чен Ир. Так как наличие в паспорте северокорейской визы может серьезно повредить в США, Полководец разрешил выдавать американским гражданам вкладыши.
  5. Это было во время визита руководителя Ким Чен Ира в Российскую Федерацию, которое состоялось в августе 2001 года. Путешествуя тогда по России в жаркие летние дни, он преодолевал далекое 50 тыс. с лишним ли. Несмотря на напряженную программу пребывания в РФ, его не покидала одна мысль. Однажды во время беседы с ответственным работником парткома провинции Чаган товарищ Ким Чен Ир спросил у него о положении производства в Кангэской куроводческой фабрике в его провинции. Тот обрадовал Ким Чен Ира информацией о том, что хотя прошло всего 4 месяца после того, как первых цыплят перевели в цех откорма, но уже ведется производство мяса и яйц, которые и наполнят склады фабрики. На лице Ким Чен Ира появилась довольная улыбка. Но в следующий момент он вновь спросил у того работника: "почему тогда не снабжают народ теми продуктами?" Тот ответил, что работники и рабочий коллектив фабрики решили не начать снабжение, пока руководитель Ким Чен Ир не осмотрит их. Ким Чен Ир помолчал. Через некоторое время Ким Чен Ир, сдерживая волнение, сказал, что поскольку сейчас он находится с визитом в Россию, вряд ли это получится. Далее он сказал: "современная Кангэская куроводческая фабрика построена под заботой партии, поэтому следует придавать большое значение первому снабжению народа; до 15 августа(праздника освобождения Родины) осталось всего несколько дней, и желательно, чтобы по случаю этого дня снабдили рабочий класс провинции мясом и яйцами; рабочие обрадуются, узнав, что это продукция Кангэской куроводческой фабрики..." После недолгого раздумья Ким Чен Ир продолжил: "вы, ответственный секретарь парткома провинции Чаган, по завершении программы пребывания в Сакт-Петербурге съездите на самолете на Родину, конкретно узнавайте о количестве производства мяса и яйц на Кангэской куроводческой фабрике и организуйте снабжение ими рабочий класс провинции, и после этого 11 августа прибудьте на самолете в Новосибирск." Тот работник не мог скрывать удивления – ведь он сопровождает руководителя Ким Чен Ира, занятого важными делами во время визита, а придется на полпути вернуться на Родину в связи с вопросом снабжения народа курятиной и яйцами. Однако он решил последовать словам Ким Чен Ира, кто так проникновенно убеждал и подробно указывал даже обратный маршрут, и сел на самолет на Родину для выполнения его «специального задания»... Спустя шесть дней, 11 августа ответственный секретарь парткома провинции Чаган вернулся к руководителю Ким Чен Иру. Ким Чен Ир одобрил его поездку на Родину и сказал: "хорошо, что вы дали распоряжение снабдить рабочий класс провинцци курятиной и яйцами по случаю 15-го августа; словно вижу, как рабочие радуются." Светлая улыбка мгновенно сняла усталось с его лица. Взирая на его облик, ответственный работник понял горячую любовь Ким Чен Ира к народу, кто решительно отправил его на Родину. В самом деле, для руководителя Ким Чен Ира работа по полному снабжению народа курятиной и яйцами была таким веселым делом, позволяющим забывать даже нагромождающуюся усталость, таким важнейшим делом, которое вместо него должен выполнять ответственный секретарь парткома провинции, отменив все другие дела.  Тот самый день, 15 августа, когда жители провинции Чаган сидели за пышным праздничным столом с курятиной и яйцами, руководитель Ким Чен Ир проводил в вагоне поезда, мчащегося по чужбине.
  6. Ну а в рублено-деревянной конине какой смысл? Скажи смысл конских памятников. Убей не понимаю.
  7. +1 Кони, лучники, копейщики, мечники.... Когда будет памятник отцам-основателям? Великим и славным первопроходцам, казакам Осипу Васильеву и Гавриле Ловцову.
  8. P3S-Sanek В чём то согласен. В соседней подобной теме я уже предупреждал об опасности химического способа в домашних условиях для пациента.
  9. Mac а если разделить статистику по темам и сообщениям? так лучше будет.
  10. Спасибо. Но не всё отобразилось. Всё думал за какую вторую тему спасиба у меня, так и не нашёл её в отчете)) не важно конечно, но интересно же))
  11. Mac Появилось!!! Спасибо. Но не всё отобразилось. Всё думал за какую вторую тему спасиба у меня, так и не нашёл её в отчете))
  12. Тогда можно смело закрыть половину тем в взаимопомощи, здоровье и автофоруме)) Не все же автомеханики, врачи, системотехники, программисты и электронщики))
  13. Pulse Порт открыт. Загрузки отдачи нет. Торенты данные активны и в данный момент очень популярны на Улановке. Сиды-пиры есть Добавлено спустя 42 секунды: не добавился Deluge в автозапуск((
  14. Порт закрыт((( В модеме открыт. На второй комп с виндой аналогично порт открывал
  15. поставил. ничего. порт открыт на роутере (модеме). В Убунту где нибудь перекрывается порт?
  16. втянулся. Вопрос. не получается настроить Deluge. отдача и загрузка по нулям(( Да и в автозапуск не добавляется
  17. Намешаете химии, а пациент сорвётся. Вся химия боком выйдет, кома либо смерть. Итог - он не пьёт ибо мёртвый. Вы сидите.
  18. relaxer специально для тебя. Ты устал заблуждаться:
  19. Революционная опера "Море крови" Действующие лица М а т ь — впоследствии председатель Женского общества. Юн С о б — муж ее. В о н Н а м — их старший сын, впоследствии боец Антияпонской партизанской армии. К а п С у н — их дочь. Ы л ь Н а м — их младший сын. Чо Дон Чхун — политработник из Антияпонской партизанской армии. Ы н П х а р — парень села. Старик из села Пельчже. Д а л ь С а м — парень села. Е н Сир — девушка села. У ч и т е л ь вечерней школы. К о м а н д и р молодежного вооруженного отряда. К е н Ч х о р — парень села. М а т ь К е н Ч х о р а — впоследствии член Женского общества. М а т ь Б о к Т о р а — впоследствии член Женского общества. Ч и л ь Сон — парень села. М а т ь Ч и л ь С о н а — впоследствии член Женского общества. П р е д с е д а т е л ь Женского общества рудника. К в и С у н — содержанка хозяина рудника. К о м а н д и р охранного отряда. К а п р а л охранного отряда. С е л ь с к и й с т а р о с т а П е н — впоследствии начальник отряда самоохраны. Партизаны, крестьяне, рудокопы, танцующие девушки со цветами, японские солдаты. Действие первое Прелюдия к опере «Море крови». Наплывает крупная световая надпись: МОРЕ КРОВИ революционная опера по одноименному бессмертному классическому произведению Начало 30-х годов. Лето. Горное селение. Слева ветхий дом, за ним каменистое поле. Вдали виднеется тайга. Темные тучи густо заволакивают небо. Сверкает молния, гремит гром. Слышится плач ребенка. Девочка Кап Сун с плачущим братиком Ыль Намом на спине. Она успокаивает его. К а п С у н. Не плачь, Ыль Нам, милый мой братик. Потерпи немножечко, хотя ты и голоден. И отец, и мать тоже голодны. Не плачь, Ыль Нам, милый мой, не плачь. Ыль Нам продолжает плакать. Прибегает с поля мать. Она принимает от Кап Сун Ыль Нама. М а т ь. Не плачь, Ыль Нам, дорогое дитя. Знаю: за день ты наголодался! Твой горький плач терзает мое сердце. Не плачь, Ыль Нам, дорогое дитя. В о н Н а м (вбегает). Мать, идет отец! Входят Юн Соб, Даль Сам и парни, бывшие в городе. Увидев мужа и парней, мать уходит с детьми на кухню. П е р в ы й п а р е нь. Брат Юн Соб, и завтра в город? Ю н С о б. А то как же. Надо же драться за снижение арендной платы до 30 процентов. Д а л ь С а м: Юн Соб, как нам быть? Ведь нам придется бороться против вооруженных самураев. Ю н С о б. Кровью залита земля родная, отнятая у нас. Ю н С о б и Д а л ь С а м. Глубокая скорбь — удел наших сограждан. П а р н и. Мы жизнь отдадим за нашу Родину. Но в этой мгле не видно путей борьбы. Куда идти, как быть? Пока не знаем. Где путь борьбы лежит, хотя и кровь кипит? Вбегает Мен Чан вместе со вторым парнем. М е н Ч а н и в т о р о й п а р е н ь. Беда, беда, пришла беда. Большое горе для нашего села! П а р н и. Какая беда? Говори скорее! -font-weight: normal;">Что за горе для нашего села? М е н Ч а н и в т о р о й п а р е н ь. Японцы забирают наших односельчан, ходивших сегодня в город. П а р н и. Что делать? Ведь на нас идут заклятые враги — вооруженные самураи. Ю н С о б. Будем сражаться с твердой решимостью, как бы они ни бешенствовали. Ю н С о б, Д а л ь С а м и в т о р о й п а р е н ь. В руки серп и мотыгу возьмем крепко. И завтра в город снова мы пойдем! П а р н и. Не быть нам покоя, пока орудуют японцы. И завтра в город Снова мы пойдем! Ю н С о б. Я схожу в соседнее селение, а вы сторожите склон горы у развилки дорог. Парни расходятся. Собирается уходить и Юн Ссб. Мать с тревогой вглядывается в лицо мужа. Вон Нам и Кап Сун бросаются к отцу. К а п С у н. Отец, куда ты опять уходишь? Ю н Со б. Схожу недалеко, а вы побудьте дома. М а т ь (полная тревоги). Будь осторожен. Юн Соб уходит. Долго и скорбно смотрит ему вслед жена. В о н Н а м. Мама, еда не готова? М а т ь. Все готово. В о н Н а м. Ух, проголодался же я. Мать входит с обеденным столиком в руках. В о н Н а м. Вот. это да, лепешки! Вон Нам и Кап Сун подсаживаются к столику ужинать. Х о р. Когда голодают в бедной семье, больше всех страдает мать. А теперь, дав детям лепешки, мать находит в слезах улыбку. Вон Нам с аппетитом уничтожает лепешки. Кап Сун спрятает несколько лепешек. Х о р. Любимая дочка откладывает еды для матери, беспокоясь о ней. Хотя семья обречена на голод, но сердце каждого полно любви. Доносится печальный крик совы. К а п С у н. А вот и совушка застонала. В о н Н а м. Мама, а почему сова плачет по вечерам? М а т ь. Об этом знает Кап Сун. К а п С у н. Давным-давно умерла одна женщина, оставив девятеро сыновей и дочерей. Не может она забыть о своих детках, вот плачет по вечерам, плачет горько-горько. К а п С у н. Мама, почему, когда наступает вечер, отца нет дома? В о н Н а м. Мама, ты знаешь, отца Ен Гира тоже японцы забрали. Мать очень переживает. М а т ь. Дети, как мы будем жить, если лишимся отца? В о н Н а м. Без отца, мама, нам не прожить. Без отца, мама, нам вовсе не прожить. В о н Н а м и К а п С у н. Тихая ночь становится глубже, сверкают звездочки, а отца опять нет и нет. Кап Сун. Сова плачет за горой. Мне не спится — где наш отец? К а п Су н, В о н Н а м и х о р. Все ярче светит луна над горой. Почему же нет отца? Вон Нам и Кап Сун тихонько всхлипывает. М а т ь. Лишнее наговорила я вам. Дети, идите-ка спать. Вон Нам заходит в дом. За ним следует Кап Сун, отдает матери лепешки, завернутые в платок. Мать, тронутая вниманием дочери, в слезах обнимает ее. К а п С у н. Мама, почему ты плачешь? М а т ь. Ничего, доченька, пройдет. Иди спать. Кап Сун уходит в комнату. Темнее становится ночь. Жалостливо кричит сова. М а т ь. Сколько ночей провела я в слезах, живя на чужбине далеко от Родины. Мрачен путь на чужой стороне. Ты не плачь, не плачь, сова! Х о р. Сколько лет прошло, как оставила родину, как в ветреную стужу ушла из дому в худой одежонке? Растя детей, ждала часа светлой жизни, а темная ночь над ней кружится и кружится. Входит Юн Соб. Ю н С о б. Почему не ложилась спать? Жена. Благополучно ли с делом, по которому ты ходил? Ю н С о б. Все как-то не так... Ж е н а. Не навалится ли на нас какая беда?.. Ю н С о б. Не знаю. Ж е н а (колеблясь). Зачем это в нашу страну пришли гады-японцы ? Ю н С о б. Издревле наша страна была чудесным краем. В ней прекрасны горы и реки. Чтобы отнять наши земли, налетели бесы — японские коршуны. Пусть смерть нам грозит, но сразиться должны двадцать миллионов все равно сограждан. Ж е н а. Дети только что говорили о том, как они будут жить, если не станет отца. Ю н С о б. А что ты будешь делать без меня? Ж е н а. Одна я никак не проживу на этой далекой и немилой чужбине. Пойду за тобой, куда бы ты ни пошел, пусть дуют нам в лица лихие ветра. Ю н С о б. Сколько слез пролито нами в батрацкой неволе у помещика? Не избегли участи рабской у самураев, хотя пришли сюда, перевалив горы. Ю н С о б и ж е н а. Будем жить, опираясь друг на друга, под ударами жестокой судьбы. Предрассветный туман опоясывает горы. Входят Даль Сам и Мен Чак. Мать покидает сцену. Д а л ь С а м. Юн Соб, я поставил караул. Ю н С о б. Мен Чан, когда увидишь факел на той горе, то звони в колокол! Юн Соб уходит. Д а л ь С а м. Мен Чан, будь настороже. Даль Сам поднимается на пригорок, и на него внезапно наскакивают из засады японские солдаты. Д а л ь С а м. Мен Чан, звони скорее. Даль Сам дерется на ходу с налетевшими на него самураями. Мен Чан с топором кидается на них, но его прокалывают штыком. Мен Чан с трудом поднимается на ноги, стучит в колокол и падает навзничь. Налетают садисты. Селение в пламени. Крики. Мать с детьми убегает. Люди готовятся уйти в горы. Дом матери в огне. Падают сраженные огнем и штыком сельчане. Мать Кен Чхора сваливается от удара прикладом. Ее спасает мать. Выстрелы, топот конных копыт, .крики. Бешеные очереди из японских пулеметов. Селение в море крови. Вбегает Юн Соб. Японские солдаты уводят под конвоем Даль Сама и других. Юн Соб, спасая Даль Сама, учиняет рукопашную схватку с врагами. Ю н С о б. Даль Сам, беги в горы! Д а л ь С а м. Брат! Даль Сам валит с ног конвоира, убегает. Бьет конвоиров Юн Соб, но, сраженный выстрелом, оказывается в их руках. К о м а н д и р «карательного отряда» (Юн Собу). Куда все убежали? Ю н С о б. Не знаю. К о м а н д и р «карательного отряда». Что-о? А ну, сжечь его живьем! Солдаты схватывают Юн Соба, подводят к месту казни. Входит мать, ищет мужа. М а т ь. Где ты? Свет гаснет. Место казни. На заднем плане сцены японские захватчики сжигают Юн Соба живьем. На переднем же плане они направляют винтовки в сторону Юн Соба. Окутанный пламенем, Юн Соб выкрикивает, проклиная самураев. Японский офицер подает сигнал к расстрелу. Раздается выстрел. Хор псет «Смерть карателям». Юн Соб исчезает в пламени, и палачи уходят. Музыка нарастает. Входят мать, Вон Нам и Кап Сун. М а т ь. А! В о н Н а м и К а п С у н. Па-па! Музыка нарастает. Вон Нам и Кап Сун рыдают на груди матери. Х о р. О, мать, мать! Мы знаем, Почему ты плачешь. Раз ты плачешь, и мы готовы с тобой вместе рыдать. С тобой вместе плачет вся нация, безденежная и безоружная. И отец твой лежит бездыханно среди тех, кто исколот штыками. М а т ь. О, как же жить, потерявши мужа за тысячи ли от родного края? Хотел он вернуть народу потерянную Родину, но кто знал, что погибнет на чужбине. Входят Кен Чхор и его мать. Хор. Бушует, бушует лютая стихия, куда тебе с детьми идти? Куда идти? Жгучий ветер, тьма в горах, от слез ничего не видишь ты в путь. Мимо проходят беженцы, покидающие кров. М а т ь К е н Ч х о р а. Пойдем, мать Вон Нама, вместе с нами вернемся в родные края. М а т ь. Матушка, у меня есть дальний родич в деревне Пельчже, там я и буду растить своих детей. К е н Ч х о р. Вон Нам! Кап Сун! Заботьтесь о своей матери. Берегите ее. М а т ь К е н Ч х о р а. Когда-нибудь снова встретимся. Прощай! Они расстаются в слезах под скорбное хоровое пение. А в это время . проходит толпа беженцев. Х о р. Уходит мать с детьми, потеряв мужа в море крови, крови алой. Горечь терзает сердца людей, лишенных Родины. Жгучий ветер сечет их лица. Мать бродит с детьми куда глаза глядят. Б е ж е н ц ы. Уходим мы в кровавых слезах в путь бесконечный и дальний. Горечь терзает сердца людей, лишенных Родины. Жгучий ветер сечет их лица. Страстно зовем мы тот день, когда просветлеет темное небо. Х о р. Страстно зовем мы тот день, когда просветлеет темное небо. Сцена меняется. Горная тропинка. Входят мать, Кап Сун и Вон Нам с нехитрыми пожитками. Кап Сун заметно прихрамывает. В о н Н а м (сестре). Нога болит? Дай, я подлечу. М а т ь. Отдохнем немного? Надо бы напиться из родника. Мать вынимает от узелка черпак. Вон Нам чинит лапти Кап Сун. К а п С у н. А ведь эти лапти отец сплел. В о н Н а м. Ого! Тсс! Мать, взглянув на детей, направляется за водой. Крик совы. К а п С у н. И здесь есть совы, брат. Совушка, совушка, грустная совушка, я понимаю горюшко твое. Не плачь, совушка, не плачь, совушка, а то и я заплачу в тоске по отцу. Возвращается мать, прислушивается к пению Вон Нама. Вон Нам. Не говори об отце, а то мама заплачет. А когда она плачет, то и мне горько до слез. Вместо покойного нашего отца помочь матери должны и ты и я. Слушая пение детей, мать отворачивается, глотает горькие слезы. Вон Нам и Кап Сун печально смотрят на нее. Х о р. О, мать, мать! Мы знаем, почему ты плачешь. Раз ты плачешь, И мы готовы с тобой вместе рыдать. Вон Нам и Кап Сун прижимаются к матери, обняв ее руками. М а т ь. Не будем убиваться, родные. Слезами горю не поможешь. Мы найдем путь к новой жизни. Когда они совсем было собрались в дорогу, к ним подходит старик из села Пельчже, сопровождаемый беженцами. С т а р и к из Пельчже. Эй, давайте-ка, здесь чуть-чуть отдохнем. М а т ь. Послушайте, можно вас спросить? Далеко ли отсюда до деревни Пельчже? С т а р и к из Пельчже. Мы идем как раз оттуда. М а т ь. А там не проживает ли человек по имени Цой Сын Рак? С т а р и к из Пельчже. А вы откуда путь держите? Мать. Из селения Тэан. Его на днях сожгли японские разбойники, поубивали людей. И отца вот этих детей... С т а р и к из Пельчже. Беспредельно небо, широка земля, куда ни пойдешь, везде море крови. Японцы сожгли наше село, и мы идем, потеряв сыновей и внуков в море крови. И твой старик погиб от штыка, взывая о мести перед смертью. Присев на землю, мать горюет вместе с детьми. М а т ь. Куда теперь мне идти с этими детьми? С т а р и к из Пельчже. Будем жить вместе, стиснув зубы. Придет же день и нашего спасения. Хоровая песня без слов. С т а р и к из Пельчже. А ведь говорят: ныне с ранней весны встали воины Кореи, бьют оружием подлых японцев. Мир полон вестей — бьют врагов-японцев наши партизаны, покрывающие в день тысячу ли. Чтобы вернуть страну чудесную, которая раскинулась на три тысячи ли, где прекрасны горы, таящие в себе дух Пэктусана, где прозрачные воды, берущие начало в Небесном озере. В о н Н а м. Дедушка! С т а р и к из Пельчже. Куда бы мы ни пошли, нигде нам не прижиться. Пойдемте вон в то селение под горой Пэктусан и станем там жить и трудиться, поддерживая друг друга в беде. Вдали профиль горы Пэктусан. Все смотрят с надеждой на нее. Х о р. О Пэктусан, гора наших предков! О Пэктусан, гора наших предков! Возносишься ты к небу над Родиной, над седой главой! Когда засияет радуга над Небесным озером, тогда наступит день возрождения Отчизны. Дети берутся за руки, бегут вперед. Мать и беженцы забирают пожитки, тоже идут за ними. Наплывает крупная световая надпись. «Прошли годы...» На заднем плане сцены вырисовываются силуэты Вон Нама, Кап Сун, Ыль Нама. Теперь они стали взрослее — юношами и девушкой. З а н а в е с Действие второе КАРТИНА ПЕРВАЯ Спустя несколько лет. Цветущая весна. Вечерняя школа селения под горой Пэктусан. Перед ней двор. В одной стороне двора тополь, около него цветущие кустарники. Девушки, собравшиеся во дворе, поют. Д е в у ш к и. Пришла, пришла весна. Распелись кукушки. В лесу алеют цветы азалий. И в лихую годину приходит весна, зеленеют пшеничные поля у подножия горы. Утопает в зелени гора Пэктусан. И плакучие ивы тоже зацвели. Пришла, пришла весна. Распелись кукушки. Шумно журчат ручейки горные. Как в горных ущельях зеленеет поросль, пришла новая весна и к угнетенным. Утопает в зелени гора Пэктусан. И плакучие, ивы тоже зацвели. Входит первая девушка. П е р в а я д е в у ш к а. Ой, смотри, Кап Сун, сюда бежит стремглав твой брат. Вбегает Вон Нам. В о н Н а м. Кап Сун! Где наш учитель? К а п С у н. В классной комнате. Вон Нам входит в класс и шопотом рассказывает ему о чем-то. В о н Н а м. Учитель... У ч и т е л ь вечерней школы. Ребята, скорее в класс! Молодежь заходит в класс и рассаживается. Учитель стирает тряпкой с доски написанное и рисует очертания горы Фудзи. Входят староста и командир охранного отряда. К о м а н д и р охранного отряда. Чему учите? У ч и т е л ь вечерней школы. У нас идет урок географии. К о м а н д и р охранного отряда. Географии? С т а р о с т а. Вон смотрите! К о м а н д и р охранного отряда. А-а, узнаю, гора Фудзи! Священная гора! Х о р. Ничего не зная, что тебя, самурай, за нос водят, хвастался своей горой. Как бы ты ни хвалил, но она не может идти в сравнение с горой Пэктусан. Староста и командир охранного отряда выходят из классной комнаты во двор. С т а р о с т а. Вот, г-н поручик. О нашем селении не беспокойтесь. Х о р. Не зная, что творится вокруг, к самураю-хищнику льстится староста-лакей. Бряцая саблей, самурай ему велит: поспеши, поспеши с постройкой бастиона. Староста и командир охранного отряда уходят. Молодежь снова выходит во двор. Д е в у ш к и. В чем дело? Вчера в крупорушку, сегодня в школу заглянули негодяи. У ч и т е л ь вечерней школы. Дьяволы-японцы спешат с постройкой бастиона, сгоняют оружием на площадку народ. Сплотимся тесно в молодежную организацию, сорвем обязательно эту гнусную затею. М о л о д е ж ь. Сплотимся тесно в молодежную организацию, сорвем обязательно эту гнусную затею. У ч и т е л ь вечерней школы. В каждый дом, в каждое селение отнесите скорее брошюры и листовки. Сплотим все силы, чтоб приблизить день гибели самураев — заморских преступников. М о л о д е ж ь. Мы — пролетавшая молодежь, жизнь отдающая делу революции. Молодежь окружает учителя. Х о р. Мы — пролетарская молодежь, жизнь отдающая делу революции. Свет гаснет. КАРТИНА ВТОРАЯ Спустя несколько дней. На сцене светлеет. У подножия холма дом Кап Сун. Во дворе родник. Рядом серебристый тополь, около него лежит дорога, ведущая к укрепленному городку. За дорогой стена тайги. Кап Сун и Ен Сир у колодца моют съедобную траву. Появляется Вон Нам. В о н Н а м. Кап Сун! К а п С у н. Брат, получилось с тем, что я тебя просила? Ведь скоро день рождения нашей матери. В о н Н а м (давая мешочек с чумизой). На! К а п С у н. Ой, чумиза! Е н С и р. Не забудь, Кап Сун, угостить матушку бедренцем, что я собрала. Ен Сир подает собранную ею съедобную зелень и уходит. С горы спускается Ыль Нам. Он что-то прячет за спиной. Ы л ь Н а м. Угадай-ка, брат, что у меня? На! (Показывает фазана.) Словил-таки я его в силок. К а п С у н. Ой, какой ты молодец! В о н Н а м. Ребята, устроим пир во славу нашей матушки. К а п С у н и Ы л ь Н а м. Стоит нашей маме радостно засмеяться, как сквозь тучи проглядывает солнышко. Стоит нашей маме весело засмеяться, как распускаются нежные цветы. В о н Н а м, К а п С у н и Ы л ь Н а м. Когда засмеется многострадальная мама, радостно станет всей нашей семье. Ы л ь Н а м. Когда разойдутся тучи, когда зацветут луга, К а п С у н и Ы л ь Н а м. когда к небу вознесется знамя свободы, то наша мама будет петь. В о н Н а м, К а п С у н и Ы л ь Н а м. Когда засмеется многострадальная мама, радостно станет всей нашей семье. В о н Н а м. Схожу Кап Сун, быстренько в одно местечко. Кап Сун. Возвращайся поскорей. Вон Нам уходит. Кап Сун и Ыль Нам с фазаном в руках идут на кухню. Проходят мимо японские солдаты, ведя арестованного Чхиль Сона. За ними следуют мать Чхиль Сона и женщины селения. М а т ь Ч х и л ь С о н а. Чхиль Сон, Чхиль Сон! Возвращается с поля мать, смотрит на происходящее. Ведут под руки мать Чхиль Сона односельчанки. М а т ь. Слушай, Кап Сун, где твой брат? К а п С у н. Он ушел куда-то. Мать заметно тревожится. К а п С у н. Я пойду за братом. Кап Сун убегает, а мать остается их ждать. Мать. Когда по ночам ждала вашего отца, стыла в росе за плетневой калиткой. А нынче, ожидая вас, беспокоюсь одиноко, всю ночь напролет провожу в тревоге. Хор. Думала, подрастут твои дети, успокоиться. А нынче вот они ушли и ты полна тревог. Неистово беснуются негодяи-японцы. Тревога тебя не покидает, нет тебе покоя, мать. Входят Вон Нам и Кап Сун. М а т ь. У меня есть что сказать вам, дорогие детки. И я желаю независимости нашей родины. Как я могу забыть завет вашего отца? Но помните: мое сердце всегда будет тревожиться о вас, моих детях. В о н Н а м. Как нам не знать сердца матери? Нам всегда тепло от твоей негасимой любви. Но гнев в нашей груди только тогда затушим, когда в сражениях уничтожим подлого врага. К а п С у н. Дорогая мама, не тревожь себя, ведь солнце освещает нам путь вперед. Вон Нам и Кап Сун. Его лучами озаренные, мы идем в бои, ведущие нас к возрождению страны. Входит Ын Пхар и сообщает Вон Наму о приходе политработника. В о н Н а м. К нам идет политработник, посланный партизанами. Появляется Чо Дон Чхун. Все здороваются. Вон Нам и Ын Пхар расходятся на сторожевые посты, а Кап Сун торопится на кухню. Ч о Д о н Ч х у н. Мать, сколько горя и бедствий вы перенесли? Ваш сын, Вон Нам, помогает партизанам и очень смело ведет борьбу с захватчиками. Мать. Да как уж справляется с делом это дитя, выросшее несмышленышем? Страстно хочу отомстить врагу, но одного желания мало: надо действовать. Чо Дон Чхун. И хоть тернист путь революции, все мы должны бороться за ее победу. И вы, мамаша, помогите сыну, ставшему на путь борьбы за честь и свободу Отчизны. Вбегают Вон Нам и Ын Пхар, стоявшие на страже. В о н Н а м. Скрывайтесь! Чо Дон Чхун что-то шепчет на ухо Ын Пхару и заходит вместе с матерью в комнату. Входят староста и командир охранного отряда. Оба полупьяные. С т а р о с т а. Чтоб в наше селение пробрались коммунисты? Не было этого и не будет. Да знаете ли вы, что староста Пен все держит в своих руках? Разве ускользнет от его нюха какая-нибудь муха? Нет, уж будьте спокойны. К о м а н д и р охранного отряда. Однако мы еще не знаем — сотня или тысяча политработников, посланных коммунистической армией? В последнее время на заборах нередко появлялись листовки, так что надо держать ушки на макушке. С т а р о с т а. Есть! Но вот в нашем селении этот учитель вечерней школы. К о м а н д и р охранного отряда. Я уже отдал приказ его арестовать. С т а р о с т а. Да, да. Поистине восхищен вашим предвидением. К о м а н д и р охранного отряда. Кто живет в этом доме? С т а р о с т а. Здесь обитает вместе со своей матерью парень Вон Нам. Они переехали из Тэана. К о м а н д и р охранного отряда. Зайди-ка, погляди. С т а р о с т а. Вон Нам, Вон Нам! Входит Ын Пхар, притворяясь пьяным. Ы н П х а р. Ариран, ариран, арарио, уходит он за перевал. Заблестели звезды на небе, а в душе черным-черно. На свои деньги пью, кому какое дело, этакая дрянь! Ын Пхар останавливается перед домом Вон Нама. Ы н П х а р. Вон Нам, эй, Вон Нам! (Открывает дверь и заглядывает за нее.) Ушел что ли по дрова? Ын Пхар нарочито небрежно поворачивается к старосте. Ы н П х а р. Да, да, это ж сам господин староста! С т а р о с т а. Чего нализался в такую рань? Ы н П х а р. Когда пью, то на душе праздник. Вчера весна принесла благую весть, а сегодня почему и встреч-то нет? Отрезвеешь — и нет хорошего настроения. Эх, эх, друг мой, поплясать что ли, пока не протрезвел, эх, друг мой, в душе моей черным-черно. Господин староста, рюмочку, хе-хе-хе, и вы успели раздавить уже. С т а р о с т а. Подлец! Нечего зря болтать, иди-ка проспись! Ы н П х а р. Слушаюсь. (Поворачивается и неуклюже натыкается на командира охранного отряда.) Неужто и вы, уважаемый господин, соизволили к нам прийти? Да вот выпил тут я малость кисленького суслица... (Отрыгивает.) Командир охранного отряда и староста уходят. Ы н П х а р. Ариран, ариран, арарио, уходит он за перевал. Заблестели звезды на небе, а в душе черным-черно. Ын Пхар скрывается. Из дома выходят Чо Дон Чхун и мать. Он дает ей записку. Х о р. С волнением получив первое задание, ты вспоминаешь прожитые дни. Полагавшаяся только на мужа и сына, теперь сама встала на путь революции. Уходит Чо Дон Чхун. Получив записку, мать погружается в раздумье. Х о р. Сдерживая волнения, ты тихо клянешься выполнить с честью революционное задание. Жившая со слезами горькими, кровавыми, встала ты сегодня на тернистый путь революции. Свет гаснет. Когда на сцене снова становится светло, мать выходит из дома, берет корзинку в руки, собираясь в городок. В это время входит староста, катя перед собой велосипед. С т а р о с т а. Куда направилась, милая, ни свет ни заря? М а т ь. Хочу купить немного соли в городке. С т а р о с т а. Вот и отличненько, что топаешь в городок. Купите-ка мне пачку сигарет «Мидори». Говорят, строго стало с пропусками, да ведь чего стоит одно имя старосты Пен! Я дам тебе пропуск и баста! Эхма! Ну вот. (Ставит печатку.) Когда вернешься из городка, то непременно верни пропуск. Документ! Ну, шагай с миром. Староста уходит, толкая велосипед. Мать провожает его взглядом, исчезает в противоположной стороне. Кап Сун и Ен Сир у родника. Пришли за водой. К ним подбегает Вон Нам. В о н Н а м. Кап Сун, слышала? Учителя схватили! Вон Нам с топором в руке прячется за дерево, потом с размаху ударяет топором японского солдата и освобождает учителя вечерней школы. К а п С у н. Брат! У ч и т е л ь. Кап Сун! Доставь вот это сообщение в организацию, а мы с Вон Намом уйдем в горы. Сцена пустеет. Вечером того же дня. Ходившая в городок мать входит вместе с Чо Дон Чхуном. Ч о Д о н Ч х у н. Мать, вы сегодня выполнили важное задание. М а т ь. Сходила-то я с «пропуском» старосты. Нате, почитай. Ч о Д о н Ч х у н. (читает пропуск). «Эта женщина подозрительна. Тщательно обыщите ее». М а т ь. Что это? Ч о Д о н Ч х у н (возвращая «пропуск»). С какой стати будет староста выдавать вам «пропуск»? Мать, вам надо учиться грамоте, чтобы помогать нам. М а т ь. Да какой грамоты в мои-то годы? Ч о Д о н Ч х у н. Лишь научившись грамоте, вы сможете лучше повести революцию. Представьте, какая огромная сила будет, если подымется половина населения — женщины на борьбу с врагами. Одну лозу легко ты переломишь, но дерево в обхват ты даже не наклонишь. Мы справимся с любым врагом, если женщины объединят свои силы. Пусть летят песчинки у берега реки, а все ж стоит скала у подножия горы. Ч о Д о н Ч х у н и х о р. Мы справимся с любым врагом, если женщины объединят свои силы. Х о р. Терпящие нужду, наши женщины, давайте бороться за свободу свою. Входит Ын Пхар и сообщает Чон Дон Чхуну, что пора уходить. Тот прощается с матерью и вместе с Ын Пхаром покидает сцену. Мать раздумывает над словами Чо Дон Чхуна. X о р. Одну лозу ты легко переломишь, но дерево в обхват ты даже не наклонишь. Мы справимся с любым врагом, если женщины объединят свои силы. Входит Ыль Нам, садится на завалинку и читает. М а ть. Скажи, сынок, много ли времени надо, чтобы научиться читать? Ы л ь Н а м. Почему ты об этом спрашиваешь? М а т ь. Да вот желаю стать грамотной. Ыль Нам обучает мать грамоте, сидя на завалинке. Хор. По слогам мать впервые читает, чудный свет открывается ей. В небе звезды тихонько мерцают. Мир иной распростерся пред ней... Буква с буквой слагается в слово. А слова увлекают ее... Все понятней и дороже мир святого прозрения многострадальной матери. Приходит Кап Сун, а Ыль Нам входит в комнату. К а п С у н. Что ты делаешь, мама? М а т ь. Это ты, доченька? Уже так поздно, а почему нет твоего брата? Где он? Кап Сун не может ответить, отворачивается. Мать. Что случилось? К а п С у н. Твои сын, взращенный в слезах, японца убив, ушел в горы. Пусть он с партизанами с оружием в руках сразится с японской сворой. Он — там, и мы — тут поможем тебе и станем опорой надежной везде. М а т ь. Пусть твой брат идет на путь святого боя, в эту же ночь сошьем ему новую форму. К а п С у н. Мама! М а т ь. Кап Сун, сейчас беги в горы, принеси дубовую кору (для окраски партизанской формы — Ред.). Кап Сун уходит. Свет гаснет. Пауза. На сцене светлеет. Мать и Кап Сун шьют партизанское обмундирование. Х о р. Глубокой ночью спит угрюмая тайга. А мать сидит до самого утра. Все шьет и шьет на радость или беду в канун прощания любимому сынку. Кап Сун выходит на двор. Выплывает полная луна. Кап Сун. О луна, о луна, ты взошла над горой, видишь — путник идет в путь боевой. О луна, о луна, помоги ты ему, словно солнце свети. К а п С у н и х о р. Свети так же ярко, как сияющее солнце. Входит Вон Нам. В о н Н а м. Моя просьба к тебе: не оставь мать в беде, окружи заботой страдающую мать! Кап Сун. Не тревожься о ней, и иди веселей — бой великий тебя призывает. И путь тревоги по дому не знает. Вон Нам. Иду в партизаны, сражаться илу, из моря крови, спасая страну. Солдатом революции стану я теперь во имя возрождения Родины моей! Входит Ен Сир. К а п С у н. Когда возродится Родина и вернется мой брат, тогда мы с мамой вернемся на родной край. Вон Нам, Кап Сун и Ен Сир. Солдатами революции станем мы теперь во имя возрождения Родины нашей! Ен Сир передает Вон Наму ватные носки. Е н С и р. Это ватные носки. В о н Н а м. Ен Сир, и ты, Кап Сун, будьте стойкими комсомолками! Е н С и р. Ладно, не беспокойся о нас, будь сам смелым в бою. М а т ь (подавая Вон Наму обмундирование). Примерь-ка! сынок. Вон Нам. Мать! (Плачет.) М а т ь. Скорей готовься в путь! Вон Нам, Кап Сун и Ен Сир заходят в комнату. М а т ь. Ни снег, ни дождь не убили моей мечты. Я растила детей в море крови и во тьме. Шла дорогами слез, беспросветной тоски. Теперь, провожая сына, плачу от радости. Х о р. Как ждала наступления лучезарного дня, на немилой чужбине, растя детей. Х о р и м а т ь. Я от радости плачу, сын уходит в бой! За свободу Отчизны, нашей милой родной! Х о р. Я от радости плачу, сын уходит на бой! Вон Нам выходит в партизанской форме. Его сопровождают Кап Сун, Ен Сир и Ыль Нам. М а т ь. Ну, отправляйся, сынок. Вон Нам кланяется матери. М а т ь. Светлеет на востоке небо за горами, иди, сынок мой, смело — победа будет с вами! Х о р. За свободу Отчизны ты смело сражайся. И дня возрождения добьешься скорей! В о н Н а м. О, любимая мать, не горюй без меня, крепка борись до победного конца. Я вернусь, дорогая, в объятия твои. Буду добиваться возрождения Родины, не щадя своей жизни. Х о р. За Родину сражайся смело, вернись под красным знаменем. Вон Нам пускается в путь, освещенный светлыми лучами солнца. Действие третье КАРТИНА ПЕРВАЯ Спустя некоторое время. Раннее лето. Горная тропинка. Слышится хоровое пение, по тропинке спускается мать. Хор. Знаете ли, женщины, бы свои права? У вас капиталисты их взяли навсегда! Помните, что юности не дали они цвести. Вставайте же, женщины, оружие берите, в бою с капиталистами права свои отстойте! Выходит Чон Дон Чхун, встречается с матерью. Мать протягивает ему записку. Чо Дон Чхун берет ее. Чо Дон Чхун. Вы очень помогли нам. Мать. Я была в деревне Комсукор. Там уже создано Женское общество и, знаете, какую они деятельную работу развернули. Чо Дон Чхун. Во имя возрождения Родины сплотим всех женщин в организацию. Надо взрывчатку достать с рудника. Ты это, мамаша, возьми на себя. Мать. Нужды революции — закон для меня. И в бой мы пойдем через море огня. Мы будем бороться, сплотив в организацию всех женщин, лишенных Отечества. Чо Дон Чхун и мать. Пускай неистовствуют лютые враги, непременно выполним революционное задание. Чо Дон Чхун и мать уходят. Появляется мать Вок Дора с плачущим ребенком на руках. Мать Бок Дора. Не плачь, мое дитя, помочь тебе не в силах я. И голод твой не утолю, убитого отца не верну. Не плачь, не плачь, мое дитя. Твой плач раздирает мне душу. Входят женщины. Женщины. Покинуть родные края почему женам суждено? Сюда, где ветер ледяной — как нас, бедняжек, занесло? Задыхаемся мы среди тьмы, нищеты и унижения. Нет просвета для души, надежды на спасение. Входит мать и смотрит на женщин. Появляется мать Чхиль Сона в сопровождении женщин. Мать. Где отец Бок Дора? Мать Бок Дора. Я мужа потеряла в холодном море зла. И вот ращу детишек теперь совсем одна. Слезы застилают мои глаза, гонится за мною одна беда. И дума лишь одна, что смерть мне так нужна. Мать Чхиль Сона. Если б наша воля была, не терпели б мы в мире зла. И, горя за обиды свои, перебили б самураев мы. Мать Чхиль Сона и мать Бок Дора. Мы унижены, оскорблены. Где же взять силы для уничтожения этих гадов? Вокруг матери Вон Нама и матери Чхиль Сона собираются женщины. Мать. Почему же у нас нет силы? Одну лозу, легко ты переломишь, но дерево в обхват ты даже не наклонишь. Мы справимся с любым врагом, если женщины объединят свои силы. Мать. Пусть летят песчинки на берегу реки, Женщины. Пусть летят песчинки у берега реки, Мать. а все ж стоит скала у подножия горы, Женщины. а все ж стоит скала у подножия горы. Хор. Мы справимся с любым врагом, если женщины объединят свои силы. Одну лозу легко ты переломишь, но дерево в обхват ты даже не наклонишь. Мы справимся с любым врагом, если женщины объединят свои силы. Свет гаснет. КАРТИНА ВТОРАЯ Водяная мельница. За ее крышей виднеются пики больших и малых гор. Девушки молотят снопы, чтобы отправить в партизанский отряд. Тут же очищают зерно от мякины и сора. Девушки поют и танцуют. Девушки. В селе зацвел милый сердцу абрикос, жернов на реке веселей вертись. Кому же подарим мы наше зерно? Пошлем партизанам — пусть будет у них небольшой запас. Крупинка к крупинке, ложится зерно. Красной любовью наполним его. На горной вершине, утопающей в зелени, кукует кукушка, и нас в путь торопя. Стежок за стежком форму солдатам мы шьем. Пусть она служит кольчугой для партизан. Пошлем, скорее пошлем эту форму партизанам. В нее мы вложили сердце и любовь. Входят командир молодежного вооруженного отряда и молодежь. Командир молодежного вооруженного отряда. Товарищи, оружие получено, а насчет доставки взрывчатки от организации поступило распоряжение посоветоваться с председателем Женского общества. Девушки. А председатель кто? Да, неизвестно. А из какого села? Да, неизвестно и кто она. Так кто же председатель Женского общества нашей деревни Сандон? Входит старик из Пельчже. Старик из Пельчже. Девушки, к вам идет председатель Женского общества. Выходят на сцену мать в сопровождении женщин. Старик из Пельчже. Организация предлагает посоветоваться с матерью Кап Сун, председателем Женского общества. Кап Сун (припадая к ее груди). Мама! Девушки. Мать! Женщины. Всегда чуткая ко всем, мать Кап Сун стала председателем Женского общества села Сандон. Вбегает Ын Пхар. Ы н Пхар. Сюда шагает староста. Мать уходит, уводя за собой женщин. Появившийся староста кидается за ней, но ему преграждает дорогу Ын Пхар. Ын Пхар. А-а, мое почтение, господин староста! Староста. Теперь я командир отряда самоохраны. Пора знать. Не путай. Командир отряда самоохраны. Ы н Пхар. Ох, как вы стремительно поднимаетесь к облакам! Староста. Слушай-ка меня лучше, молодец, — и тебя тоже ожидают почести и чины. Ы н Пхар. Никто из жителей деревни Сандон не посмеет прекословить вашей милости. А уж после вашей смерти, как пить дать, поставят этакий огромный надгробный памятник. Староста. Умирать я не решаюсь. Скажи-ка лучше, что ты думаешь о матери Кап Сун? Ы н Пхар. Это ни бельмеса не смыслящая баба, у нее только и думы в голове как бы прокормить собственных детей. Староста. Дьявола обманешь, а меня на мякине не проведешь! По секрету скажу я тебе одному: не поступишь ли в наш отряд? Перестанешь пахать, перестанешь страдать. Работать тебя не погонят тогда. И накормят, оденут всегда, и за подвиги твои награды дадут, а там почести ждут... Что же лучшей манны желать? Брось свои труды — иди в отряд самоохраны. Ын Пхар. А господин староста. Ах, извиняюсь, господин начальник, раз уже счастье ко мне привалило, раз мне так повезло, вот возьму всем назло — вас домой приглашу. По чарке стукнем. Заблестели звезды в небе, а в душе черным-черно. Идемте, идемте, одна мысль о водке сверлит меня — и я сегодня навеселе. Ариран, ариран, арарио, уходит он за перевал. Заблестели звезды в небе, а в душе черным-черно. Ын Пхар со старостой уходят. Появляются девушки и, проводя их понимающим взглядом, разражаются смехом. Мать. Дело доставкой взрывчатки партизанам Женское общество решило взять на себя. Командир молодежного вооруженного отярда. Председатель! Хозяин рудника узнал об исчезновении взрывчатки. Он поставил усиленную охрану- Мать. Хотя вражеские штыки нам преграждают пути, но мы непременно выполним задание. И хоть горы, моря впереди, через них мы пройдем, нашим партизанам взрывчатку снесем! Есе. Женщины бесправные, гнет испытавшие, сплотимся воедино встанем на путь борьбы. И хоть горы, моря впереди, через них мы пройдем, нашим партизанам взрывчатку снесем! Занавес
  20. Биография Президента КИМ ИР СЕНА Ким Ир Сен родился 15 апреля 1912 года в Мангендэ города Пхеньяна старшим сыном отца Ким Хен Чжика и метери Кан Бан Сок. Отец наименовал своего сына «Сон Чжу» (это значит «стать опорой»), желая, чтобы он стал опорой страны. Следуя по пути революционной деятельности родителей, он в детские годы часто перемещался в разные районы Кореи и Китая. Благодаря дальновидности отца Ким Ир Сен, рано научившись китайскому языку и учась в китайской начальной школе, свободно владел китайским языком, что очень помогло ему в дальнейшем, когда он развернул борьбу против японских захватчиков в китайской территории. Выполняя святую волю отца: хочешь делать революцию – хорошо знай действительность на Родине, в марте 1923 года Ким Ир Сен прошел «путь в тысячу ли для учебы» от Бадаогоу Китая до Мангендэ и учился в Чхандокской школе в Чхильгоре, где был дом родителей матери. В январе 1925 года Ким Ир Сен получил весть о том, что его отец снова арестован японской полицией, и решительно покинул родной край Мангендэ. Тогда он дал себе твердую клятву больше не возвращаться на Родину, пока она не станет свободной. После кончины отца в июне 1926 года он поступил в «Хвасоньисук» в Хуадяне Китая, двухгодичное военно-политическое училище, созданное антияпонской националистической организацией Кореи. 17 октября того же года он провозгласил создание Союза свержения империализма. По единодушной воле всех участников собрания он был избран руководителем. Чтобы еще активнее развернуть революционную деятельность, Ким Ир Сен покинул «Хвасоньисук» после полугодовых занятий, переместил арену своей революционной деятельности в Гирин. Там он был зачислен в Юйвэньскую среднюю школу в Гирине и продолжал учебу. 27 августа 1927 года он перестроил ССИ в более массовую организацию – Антиимпериалистический союз молодежи, а 28 того же месяца создал Коммунистический союз молодежи Кореи. Кроме этих, он создал еще другие разные массовые организации и руководил их антияпонской борьбой. С 30 июня по 2 июля 1930 года Ким Ир Сен созвал в Калуне совещание, на котором осветил путь корейской революции. Там он всесторонне осветил тактико-стратегические вопросы, связанные с осуществлением основных задач корейской революции. 3 июля того же года Ким Ир Сен созвал в Калуне учредительное собрание первой партийной организации – «союз товарищей Консор», а через три дня, 6 июля, создал в Гуюйшу уезда Итун Корейскую революционную армию – полувоенно-политическую организацию – в качестве первоочередной меры для подготовки к антияпонской вооруженной борьбе. 25 апреля 1932 года Ким Ир Сен создал постоянные революционные вооруженные силы – Антияпонскую народную партизанскую армию (позже она переименована Корейской Народно-революционной армией), и вел антияпонскую вооруженную борьбу к победе, возродил Родину 15 августа 1945 года. В сентябре того же года он вернулся с триумфом на Родину. Скоро Ким Ир Сен создал Центральный организационный комитет Коммунистической партии Северной Кореи и 10 октября 1945 года провозгласил основание партии. 8 февраля 1946 года Ким Ир Сен создал Временный народный комитет Северной Кореи и был избран на пост председателя этого же Комитета. Он опубликовал «политическую программу из 20 пунктов». В августе 1946 года Ким Ир Сен создал Трудовую партию Северной Кореи путем слияния Коммунистической и Новой демократической партий в Северной Корее. За короткие сроки Ким Ир Сен успешно руководил выполнением задач антиимпериалистической, антифеодальной демократической революции на Севере страны. Через первые в стране демократические выборы Ким Ир Сен провозгласил переобразование Временного народного комитета в Народный комитет Северной Кореи и был избран на пост председателя Комитета – нового центрального органа государственной власти. Он поставил перед Комитетом задачи периода постепенного перехода к социализму. В феврале 1948 года Ким Ир Сен превратил КНРА в регулярные революционные вооруженные силы – Корейскую Народную Армию (КНА). 9 сентября 1948 года Ким Ир Сен организовал единое центральное правительство корейского народа – Корейскую Народно-Демократическую Республику (КНДР). Согласно единодушной воле и желанию всего корейского народа он был избран на высокий пост Председателя Кабинета Министров КНДР, главы правительства. 30 июня 1949 года Ким Ир Сен созвал объединенный Пленум ЦК Трудовых партий Северной и Южной Кореи, на котором он избрался Председателем ЦК Трудовой партии Кореи (ТПК). Под мудрым руководством Ким Ир Сена корейский народ победил американских агрессоров в Отечественной освободительной войне (25 июня 1950 г. – 27 июля 1953 г.), отстоял суверенитет нации и положил начало закату американского империализма. 5 августа 1953 года на VI Пленуме ЦК ТПК Ким Ир Сен наметил основную линию послевоенного экономического строительства и руководил ее осуществлением. Кроме этого, он направлял социалистическую революцию – социалистическое преобразование производственных отношений в городе и деревне. На III и IV съездах ТПК (апрель 1956 г., сентября 1961 г.) он опять избрался Председателем ЦК ТПК. Ким Ир Сен выступил с новой идеей вести непрерывную революцию и определил ее главным содержанием три революции – идеологическую, техническую и культурную. В связи с учащающимися попытками империалистов США спровоцировать новую войну в декабре 1962 года на V Пленуме ЦК ТПК четвертого созыва Ким Ир Сен выдвинул новый стратегический курс: параллельно вести экономическое и оборонное строительство. В октябре 1966 года на ХIV Пленуме ЦК ТПК четвертого созыва Ким Ир Сен был избран Генеральным секретарем ЦК ТПК. С 1957 г. по 1970 г. Ким Ир Сен с успехом руководил историческим процессом осуществления индустриализации страны. Согласно новой Социалистической Конституции КНДР, принятой в декабре 1972 года на I сессии Верховного Народного Собрания КНДР пятого созыва, Ким Ир Сен избрался Президентом КНДР. На V (1970 г.) и VI (октябрь 1980 г.) съездах ТПК Ким Ир Сен опять избрался Генсеком ЦК партии. Ким Ир Сен определил преобразование всего общества на основе идей чучхе генеральной задачей корейской революции. В мае 1972 года Ким Ир Сен выдвинул три принципа объединения Родины, в октябре 1980 года – предложение о создании Демократической Конфедеративной Республики Корё, а в апреле 1993 года – программу великой консолидации всей нации для объединения Родины из десяти пунктов. Чтобы защитить социализм в стране и завершить дело корейской революции, Ким Ир Сен с успехом решил вопрос своего преемника. В июне 1994 года в Пхеньяне Ким Ир Сен принял экс-президента США Джимми Картера и создал благоприятные условия для проведения корейско-американских переговоров по ядерному вопросу и переговоров Севера и Юга Кореи в верхах. Ким Ир Сен продолжал энергичную деятельность до последней минуты своей жизни во имя партии и революции, Родины и народа, во имя торжества дела самостоятельности во всем мире. 8 июля 1994 года в 2 часа ночи Ким Ир Сен скончался в своем рабочем кабинете по внезапной болезни. «Поклоняться народу, как небу» - таково жизненное кредо Президента. Ким Ир Сену было присвоено звание Генералиссимуса КНДР, звание Героя КНДР (трижды), звание Героя труда. Ким Ир Сен принял более 70 тысяч иностранных гостей, в том числе глав государств, партий и правительств других стран мира, 54 раза нанес визиты в общей сложности в 87 стран. Он был награжден более 180 высших орденов и медалей более чем от 70 стран и международных организаций. Он получил звание почетного гражданина 30 с лишним городов, звание почетного профессора и почетного доктора наук 20 с лишним известных зарубежных вузов. Ему прислали около 165 920 подарков с добрыми пожеланиями, в знак искренней любви и глубокого уважения к нему руководители партии, главы государства и правительства, прогрессивные личности от 169 стран мира. В Китае и Монголии были воздвигнуты бронзовые статуи Ким Ир Сена, в мировом масштабе учреждена и присвоена «Международная премия Ким Ир Сена», более чем в 100 странах свыше 480 улиц, учреждений и организаций носят имя Ким Ир Сена. В издательствах более 110 стран выпущены 24 570 000 единиц его классических трудов в переводе на 60 с лишним национальных языках. КИМ ЧЕН ИР. КРАТКАЯ БИОГРАФИЯ Генеральный секретарь Трудовой партии Кореи товарищ Ким Чен Ир - самый достойный продолжатель дела корейской революции, Верховный Главнокомандующий революционных вооруженных сил Кореи, великий руководитель ТПК и корейского народа. С первого периода своей революционной деятельности он считал и считает доведение дела великого вождя корейского народа товарища Ким Ир Сена до победного конца задачей всей своей жизни. Ему принадлежат немеркнущие заслуги перед партией и революцией, Родиной и народом. Исторический процесс, когда он руководил ТПК, был насыщен суровыми испытаниями. Внутренняя и внешняя ситуация революции была очень сложная и перед партией и революцией встали необычайно трудные, громадные задачи. В обстановке продолжительного противоборства с коалиционными силами мирового империализма шла ожесточенная классовая борьба: социализм или капитализм. В эти суровые времена он, неизменно оставаясь самым близким товарищем, самым верным помощником вождя, выступил защитником знамени революции, знамени социализма, вел корейскую революцию к непрерывному подъему и славной победе, превращая беду в счастье, трудную ситуацию в благоприятную. Своей неутомимой идейно-теоретической деятельностью он углубленно систематизировал революционные идеи товарища Ким Ир Сена как идеи, теории и методы чучхе, прославляя их как бессмертное революционное знамя эпохи самостоятельности, и дал научно-теоретическое выяснение новых актуальных проблем революции и строительства социализма, благодаря чему корейская революция имеет мощное идейно-теоретическое оружие. Он осветил и успешно претворял в жизнь идеи о том, что партия рабочего класса должна быть партией вождя. Это вызвало коренной перелом в партийном строительстве и партийной деятельности, в партийной работе вообще, привело к укреплению и развитию ТПК, созданной товарищем Ким Ир Сеном, как революционной партии, верной принципам чучхе, к необычайному росту боеспособности и руководящей роли партии. Стоя у руля всех революционных вооруженных сил, он укреплял и развивал КНА как армию партии, армию вождя в истинном смысле этого слова, как надежную вооруженную защитницу партии и дела социализма, как непобедимые революционные вооруженные силы. Под его руководством весь народ вооружен, вся страна превращена в неприступную крепость. Наметив новую линию на преобразование всего общества на основе идей чучхе*, товарищ Ким Чен Ир придал мощный импульс процессу трех революций - идеологической, технической и культурной, добился нерушимого единства, единодушия и сплоченности революционных рядов, открыл новые страницы истории -страницы огромных перемен и полного расцвета на участках экономического и культурного строительства. Он, всегда деля с народом горе и радость и проводя подлинно народную, высоконравственную политику, превратил весь народ в великую революционную семью, все члены которой соединены единой судьбой с партией и вождем, проявлял всю полноту отеческой заботы о всех корейцах, чтобы они жили плодотворной и счастливой жизнью. Более чем 30-летняя длительная, неутомимая революционная деятельность товарища Ким Чен Ира открыла в Корее новую эпоху - эпоху процветания и развития кимирсенской нации. Редакция выпускает в свет «Краткую биографию» товарища Ким Чен Ира для тех, кто интересуется историей его революционной деятельности. *Преобразование всего общества на основе идей чучхе означает строить коммунистическое общество, руководствуясь революционными идеями товарища Ким Ир Сена, идеями чучхе и претворяя их в жизнь в революции и строительстве нового общества. Основные вехи пути Полководца КИМ ЧЕН ИРА Великий руководитель корейского народа Ким Чен Ир – Генеральный секретарь ТПК, Председатель ГКО КНДР, Верховный Главнокомандующий КНА, родился 16 февраля 1942 года в Пэктусанском тайном партизанском лагере в уезде Самчжиен провинции Рянган. Он был сыном Великого Вождя товарища Ким Ир Сена и героини антияпонской войны товарища Ким Чен Сук. 60 лет назад, 22 сентября 1949 года скончалась товарищ КИМ ЧЕН СУК Биография товарища КИМ ЧЕН СУК Великая коммунистка-борец товарищ Ким Чен Сук — героиня антияпонской войны, пламенная революционерка и великая мать революции. Она отдала всю жизнь борьбе за торжество нашего революционного дела. Жизнь гвардейского солдата, беззаветно преданного вождю, ярко сияет, как светлая звезда. Благодаря ее жизни прочна артерия корейской революции. Ее жизнь, целиком отданная во имя Отчизны и народа, ярчайшей страницей вошла в скрижали истории нашей Родины, вечно сияет вместе с дорогим именем вождя. 24 декабря чучхе 6 (1917) года товарищ Ким Чен Сук родилась и выросла в патриотической и революционной семье. давно она поклялась отдать всю себя делу революции, ведомому уважаемым вождем товарищем Ким Ир Сеном, солнцем корейской нации. С такой мыслью встала на путь революции, вступила в ряды командуемой им Корейской Народно-революционной армии. В горах Пэкту она с оружием в руках сражалась с японскими захватчиками во имя возрождения Родины. После освобождения страны она, идя по ни кем не изведанному тернистому пути построения обновленной Родины, сделала огромный вклад в строительство партии, государства и вооруженных сил. Корейский народ никогда не забудет ее великих заслуг, будет прославлять их из поколения в поколение. Ведь она показала яркие примеры беззаветной верности вождю, готовности жизнью защищать его. Всегда и везде быть верной идеям и руководству вождя — это она считала своим твердым убеждением, критерием мышления и практики, девизом жизни. «Жизнью защитить революционные идеи товарища Командующего!» — вот что считалось ее самым священным почетным долгом. И в суровой боевой обстановке, и в условиях гнусных заговоров фракционеров и низкопоклонников она самоотверженно отстаивала и претворяла в жизнь революционные идеи великого вождя и намеченную им линию и курс по вопросам боевых операций. Она делала все для того, чтобы в рядах революции господствовали революционные идеи вождя. Пусть ты окажешься одна в глубоком лесу, пусть ты находишься в труднейших условиях, не поддающихся даже человеческому воображению, должна до конца выполнить приказы и распоряжения вождя с такой мыслью она самоотверженно и ответственно выполняла его поручения. Если дело касалось безопасности вождя, его здоровья и долголетия, она без малейшего колебания пошла даже на риск собственной жизнью. В то время японские империалисты не только предпринимали военные наступления, но и прибегали ко всевозможным интригам против штаба революции, чтобы задушить корейскую революцию. Обстановка не позволила ни на минуту усыпить бдительность. Она всегда заботилась о надежном обеспечении безопасности Командования, со всей ответственностью выполняла всю жизнь эту важнейшую революционную задачу. И в бою, и на походе первейшим предметом ее заботы было обеспечение безопасности Командования. Под градом вражеских пуль и снарядов, и на стоянках, куда норовят влезть коварные враги, она, буквально став щитом, надежно охраняла великого вождя. И после освобождения страны, в дни строительства обновленной Родины, она неизменно оставалась бессменным часовым, выполняла роль охранника-гвардейца. От всей души помогала великому вождю, чтобы точно выполнялись все его планы и намерения. Национальная героиня товарищ Ким Чен Сук с оружием в руках всегда стояла на передовой линии кровопролитных схваток за возрождение Родины. Своей выдающейся военно-политической деятельностью она внесла весомый вклад в победу в антияпонской вооруженной борьбе. Ее несгибаемая воля, находчивость, искусство меткой стрельбы ярко проявлялись в боях за оборону партизанских районов, в операциях во дезорганизации тыла врага, в налетах из засады, во встречных боях, в боях за взятие городов, в наступлениях крупными отрядами и во многих других боях. В дни антияпонской вооруженной борьбы ее необычайная находчивость, храбрость, самоотверженность вселили в бойцов силу и смелость на поле горячих боев, родили легендарные эпизоды. Она была выдающейся политической деятельницей. На полях опорной партизанской базы, в селах, контролируемых врагом, она вела активную политическую работу, поднимая народ на священпую борьбу за возрождение Родины. Благодаря этому широкие массы, сплоченные вокруг великого вождя, поднялись на общенародное сопротивление империалистической Японии. Во второй половине 30-х годов и в первой половине 40-х годов она, действуя в Таоцюаньли уезда Чанбай Китая, в районах Синпха, Енса, Мусана и других районах северной и центральной части Кореи, добивалась пробуждения классового, революционного сознания широких масс, создала и укрепляла широкую сеть различных форм антияпонских революционных организаций и партгруппы. Этим она сделала выдающийся вклад в претворение в жизнь линии по вопросам организационно-партийного строительства и образования единого антияпонского национального фронта, намеченной великим вождем. Горячо поддерживая линию на строительство новой Родины, начертанную товарищем Ким Нр Сеном, она вела большую работу по укреплению партии, строительству могучего самостоятельного, независимого государства и вооруженных сил. В те дни, когда вся нация торжествовала от радости освобождения страны, товарищ Ким Чен Сук с тем же боевым духом, с каким прошла далекий путь кровопролитной антияпонской борьбы, развернула среди трудящихся городов и сел организационно-политическую работу, что привело к тесному сплочению широких масс вокруг партии и подняло их на энергичную борьбу за строительство обновленной Родины. Она придала мощный импульс процессу работы по объединению трудящихся масс в организации по профессиям и группам населения. действительно, неоценим ее вклад в создание единого демократического национального фронта, основанного на рабоче-крестьянском союзе и охватывающего все патриотические и демократические силы. Она прилагала все усилия для идейно-организационного укрепления Союз женщин, являющегося их политической организацией. Развивая политическую сознательность широких масс женщин и тесно сплачивая их, она превратила их в мощные политические силы, способные продвигать вперед, как говорится, одно из колес телеги, имя которой — революция. Великая мать революции товарищ Ким Чен Сук заложила прочный, незыблемый фундамент, позволяющий из поколения в поколение продолжать и довести до победного конца наше революционное дело, начатое уважаемым вождем. Ее заслуги ярчайшей страницей вошли в историю нашей революции. Она делала все для воспитания представителей подрастающего поколения в духе преданности делу революции, великому делу вождя, чтобы они стали настоящими революционерами, призванными достойно продолжать революционное дело вождя. Она прилагала огромнейшие усилия для того, чтобы сын стал пламенным революционером, призванным отвечать за будущее Родины, и перенимал все замечательные качества вождя-отца. Сегодня товарищ Ким Чен Ир как достойный продолжатель революционного дела вождя, как великий руководитель нашей партии, нашего народа ведет энергичную деятельность. Это немыслимо в отрыве от искреннего, бесценного воспитания со стороны матери - товарища Ким Чен Сук. Это и есть самая величайшая из ее заслуг. Новое поколение особая страница в ее жизни. Чтобы воспитать из него перспективных работников новой Кореи, она после освобождения страны направляла всех детей павших революционеров в революционное училище в Мангендэ, посылала детей рабочих и крестьян в Университет имени Ким Ир Сена, этот первый народный вуз, и другие учебные заведения различных ступеней. Проявляла большую заботу о том, чтобы воспитать их золотым фондом революции. Благодаря ее пристальному вниманию и неустанным усилиям, приложенным к воспитанию подрастающего поколения, новая смена даже в трудных условиях первых дней после освобождения страны смогла учиться в демократических учебных заведениях как надежный резерв революции, будущий хозяин в строительстве нового общества. Сегодня она играет ведущую роль в развитии социалистической Родины. Товарищ Ким Чен Сук известна как героиня антияпонской войны, выдающаяся политическая деятельница, как великий пример преданности вождю и великая мать революции.
  21. Не всегда и взглянешь на срок. Всё торопливость. Да и верить не всегда получается.
  22. evgen01 в профиль почаще заглядывай. Следи, может качают под тобой
  23. Скачал 2, отдал почти 3
×
×
  • Создать...