Перейти к содержанию

[Dorama] Трудно быть честным / Sunao ni narenakute [11/11] (2010) HDTVRip


Рекомендуемые сообщения

Трудно быть честным / Sunao ni narenakute (2010) HDTVRip

el6wj7.jpg

Год выпуска: 2010

Страна: Япония

Жанр: драма

Продолжительность: ~45 мин. серия

Перевод: Субтитры

Тип перевода: Не требуется

Режиссер: Мицуно Митио, Нисисака Мидзуки

В ролях: Eita - Накадзима Кэйсукэ или "Накадзи"

Ueno Juri - Мидзуно Цукико или "Хару"

Seki Megumi - Нисимура Хикари или "Пич"

Tamayama Tetsuji - Итихара Каору или "Линда"

*109Hero JaeJoong - Пак Сон Су или "Доктор" *109

Kinami Haruka - Пак Мин А

Описание: История дружбы пяти молодых людей, познакомившихся с помощью Твиттера.

Накадзи (Кэйсукэ) работает фотографом в эротическом журнале. Он действительно знаток своего дела, но нужны ли его умения начальству?

Хару (Цукико) - школьная учительница. Из-за неуверенности в себе у нее до сих пор проблемы с личной жизнью.

Пич (Хикари) - лучшая подруга Хару еще со времен школьной скамьи. Легкомысленная, но бывает немного жестка, когда дело касается мужчин.

Доктор (Сон Су) - иммигрировал в Японию вместе с сестрой 5 лет назад. Из-за своей национальности подвергается издевкам на работе. В Твиттере врет, что он доктор.

Линда (Каору) - редактор журнала среднего масштаба. Всегда мечтал об этой должности,

но ради нее Каору приходится терпеть сексуальные домогательства со стороны начальницы.

У каждого из них свои секреты, свои проблемы, но удастся ли друзьям преодолеть жизненные трудности и сохранить свою дружбу?

Доп. информация: Перевод:

1-2 серии - Aetera и Tiris

3 серия - AngelMa и Lady Flame для сайта TVXQ.ru

4-5, 7, 9-11 серии - AngelMa и SayMay для сайта TVXQ.ru

6 серия - Victoria Rain, AngelMa и SayMay для сайта TVXQ.ru

8 серия - AngelMa и Kleo для сайта TVXQ.ru

Видео без хардсаба. Русские субтитры отключаются.

Качество: HDTVRip

Формат: AVI

Видео кодек: H.26x

Аудио кодек: MP3

Видео: 1 серия - 1280х720, 16:9, 2.200 Kbps, 29.970 fps

2-11 серия - 704х396, 16:9, 1.214 Kbps, 29.970 fps

Аудио: 1 серия - 48 kHz, 128 Kbps, 2 channels

2-11 серия - 48 kHz, 192 Kbps, 2 channels

Sunao%20ni%20Narenakute%20ep01.avi_thumbs_%5B2010.04.18_16.12.22%5D.jpg

Sunao%20ni%20Narenakute%20ep01.avi_snapshot_07.46_%5B2010.04.18_16.13.50%5D.jpg

Sunao%20ni%20Narenakute%20ep01.avi_snapshot_13.06_%5B2010.04.18_16.17.57%5D.jpg

Sunao%20ni%20Narenakute%20ep01.avi_snapshot_13.19_%5B2010.04.18_16.14.47%5D.jpg

Sunao%20ni%20Narenakute%20ep01.avi_snapshot_41.20_%5B2010.04.18_16.15.39%5D.jpg

Sunao%20ni%20Narenakute%20ep01.avi_snapshot_45.20_%5B2010.04.18_16.17.22%5D.jpg

Sunao%20ni%20Narenakute%20ep02.avi_snapshot_17.25_%5B2010.04.26_19.11.29%5D.jpg

Sunao%20ni%20Narenakute%20ep02.avi_snapshot_24.28_%5B2010.04.26_19.11.52%5D.jpg

Sunao%20ni%20Narenakute%20ep02.avi_snapshot_37.36_%5B2010.04.26_19.12.59%5D.jpg

Ссылка на комментарий

Уэно ............................

Без комментариев ))

Могу сказать, что дорама классная.

Редактор просто пищит, работая с ней ХДД

Да и переводчик отличный )))

мммммм-м-м-м-м ))

юля спасибо)

Ссылка на комментарий

сирена я в полном восторге :thumbs: Давно я так не ждала дораму, как эту. Хоть я уже и не так сильно люблю японские дорамы, как раньше.

Первую серию я смотрела уже 2 раза. Мне понравилась, операторская работа, музыка, персонажи все очень гармонично. А Хиро прекрасен как всегда, но роль у него... чувствую попереживаю я за него еще. Тяжело будет смотреть на его безответную любовь.

Аллегра не за что. Да дорама супер :victory: . Актерский состав очень радует. Уэно здесь совсем другая, женственная и очень милая. Она вообще тут красотка))) А как она разговаривает, меня каваит с неё)))

Переводчику и редактору надо памятник поставить, первую серию они перевели за несколько часов после появления анг. сабов. Надеюсь, пыл у них не убавится до конца дорамы)))

Ссылка на комментарий

скок оперативности и энтузиазма у людей иногда поражает )) даже здесь так быстро выложили.............а если бы переводчикам деньги платили бы еще))))

эйта всегда в таком пикантном окружении работает )))

Ссылка на комментарий
первую серию они перевели за несколько часов после появления анг. сабов

ох ты боже мой!!)))

всё! после ваших постов захотелось посмотреть, хотя я тоже особо не любитель япон дорам)))

и на Хиро хочу посмотреть))

юля, спасибо за Хиро!!!)))

Ссылка на комментарий

сирена такой красотой я не могла не поделится :D Надеюсь, что тебе понравится))

ох ты боже мой!!)))

Я сама была очень удивлена, уже готовилась на инглише смотреть. Впервый раз такое рвение увидела))) Что очень радует. Уж очень много людей эту дораму ждет)))

Radius в таком деле без энтузиазма далеко не уедешь))) а здесь он просто зашкаливает из-за присутствия Джеджуна *37

Ссылка на комментарий

Переводчику и редактору надо памятник поставить, первую серию они перевели за несколько часов после появления анг. сабов. Надеюсь, пыл у них не убавится до конца дорамы)))

Просто этот проект переводят сразу три ФСГ.

По принципу Кто первый - тому и почет.

Ссылка на комментарий

сирена

ыыыы, красота. Ты видела его фотосессию в анане? фоточка оттуда)))

Аллегра , Aetera, Альянс, а кто третьи? Могу сказать, что этот перевод хоть и быстрый, но притом очень качественный. За что переводчикам отдельная благодарность.

Ссылка на комментарий

юля

вольники быстрее всех...XDDD

агась! глянула я на него. вобщем милый как всегда!!! ))

глянула...и теперь хочу такие же линзы как у него XDD

Ссылка на комментарий

Пожалуйста, войдите, чтобы комментировать

Вы сможете оставить комментарий после входа в



Войти
×
×
  • Создать...