Перейти к содержанию

Dorian

Пользователи
  • Постов

    162
  • Зарегистрирован

  • Посещение

Весь контент Dorian

  1. Именно звучит, потому что у бурят не было своей собственной письменности. Даже старомонгольское письмо - наложенное уйгурское. А значит и оно произношение неправильно передает. Да и вообще, не о бурятском речь шла.Я говорила, повторюсь, о изменении русском языке. В его "истоках" не слова буузы. НЕТ! Оно изначально заимствовано с искажением: позы. А тут хотят бурятское слово в русский вставить. Транскрибированное, естественно. Человек-Ёгурт эх... опять на личности? А я призываю не вводить слово? Настаиваю, чтоб все приняли мою точку зрения? Я просто активно отстаиваю свою позицию. Она не всем понятна, что ж поделаешь. Не как у вас - все просто и ясно: хочу - варюсь в своем соку и поф на все Согласна с тем, что тут каждый умничает. Особенно обидно, когда это человек, по сути не разбирающийся в вопросе. Но извините, если я разбираюсь - имею право попытаться объяснить другим? А насчет забывания и жизни. Вы думаете, мне не обидно, что вымирает язык? И знать, что никакие меры этого не остановят? Но нужно принять. Ведь это процесс естественный. Как жизнь человека, тоже имеющая конец. И русский язык когда-нибудь умрет, и все существующие сейчас языки. Как умерли многие древние языки великих держав. Это естественно, а значит, правильно.
  2. Человек-Ёгурт, а вы по-бурятски сейчас и всегда говорите? Я против изменений в русском языке. Вопрос этого касается. А в бурятском, конечно, все должно оставаться по-старому. Тем более, что язык давно умер. И сразу попрошу не говорить, что язык живет и тп... на нем говорят и тд... Живой язык - язык формирующий новые слова, изменяющий свои правила и тд. А бурятский давно замер в развитии. Печально, но ничего не поделаешь. А вы не на форуме сейчас отписываетесь? Не выражаете свое мнение? И другим не мешайте. И не надо этих стандартных фраз типа: вы только и говорить умеете, а ничего не сделаете. Форумы созданы для выражения своего мнения, а не активной деятельности, намерение ведения которой вы мне приписываете. Я свои соображения выкладываю, а не агитирую бороться
  3. Канонир, а я вижу, что не поняли... Истоки нужно знать и помнить, а не возвращаться к ним. А абсолютное большинство из нас об истоках языка и не подозревает... Мы же не возвращаемся к древнерусским формам слов. Они отжили свое. Изменились под действием условий времени. Но они - исконные! Если да - ответьте почему, например, жи/ши пишем через и? Ча/ща - через а? Или почему в слове мести корень -мес-, а метёт -мет-??? Если сказать образно, реку бессмысленно возвращать к истоку, потому что впереди у нее океан.
  4. Канонир, потому что это бессмысленное перетирание воды в ступе. Лучше пусть средства на дело направляют. Это раз. Во-вторых, вы и не поймете позицию поклонника исторического изучения языка. Понимаете, в истории языка есть естественные процессы изменения, без которых мы сейчас все на индоевропейском языке говорили бы. Все они обусловлены. Главное - употребеление слов. Например, существуе норма языка в опред. время. Кто-то искажает ее. И по мере того, как количество людей, начинающих говорить на искаженном варианте, превращается в большинство, это искажение становится нормой. Понятно? То есть, чем употребительнее вариант в языке, тем он правильнее. Сейчас большинство знакомых с этим бурятским мясным блюдом называют их именно позами. Политики же хотят ворваться в естественный ход развития языка и навязать свою волю, тогда как они лишь способны констатировать факт изменения нормы (как пример то, что недавно узаконили произношение и договор, и договор, только потому, что "ошибаться" стало большинство). А значения слово поза и не потеряет. Надо разграничивать. И слово "поза", и "бууза" в значении мясного блюда всегда будут заимствованиями в русском языке.
  5. Канонир, язык не человек, чтоб к нему как-либо относиться. Но на вопрос отвечу. Бурятский язык - язык моих предков. Их я уважаю и чту. И его, соответственно, если так можно сказать, тоже. Как языковеду, он мне он интересен и как самый близкий для изучения пример агглютинативных языков. Мне вообще, все языки интересны. Добавлено спустя 6 минут 53 секунды: nefi, извиняюсь, но вы меня абсолютно не понимаете... А вы уверены, что на бурятском исконно так звучит? Литерация-то кириллическая! Я не прошу позы переименовывать в рубленное мясо в тесте. Что-т вы загнули совем не туда. Я боюсь совсем неграмотный в географических вопросах человек, но скажите мне, сколько за пределами Бурятии, Иркутской области и Забайкальского края (основной локации бурятских народов) в Российской Федерации позных?Попробую в последний раз о Байгале. Байкал (в русском языке) = Байгал (исконное бурятское) поза (в русском языке) = бууза (исконное бурятское) Буузы - явление культуры бурят Байгал - явление природы на бурятской земле. Обоим буряты исконе дали названия на своем языке. Пришли русские. Чего-то не дослышали и описали их как Байкал и позы соответственно. Этот вид написания и произношения сохранился в русском языке. Поскольку сейчас рускоязычное население на бурятской земле (в том числе в Забайкалье и Иркутске) преобладает, нормой языка стало русское произношение. Почему бы, возвращаясь к названию буузы, одновременно не вернуться к Байгалу? Ци.ник, ухахаахахахаахаа!!!
  6. petrovna, ага и прикрывают лозунгами народности, патриотизма... Тогда как большая часть населения на этом "украинском" не говорит.
  7. Человек-Ёгурт, никто, естественно. Дело не в наказании (причем тут это), а в том, что слово выйдет из употребления и останется только в истории, которую многие из нас не знают(((. А значит, оно пропадет, и только потому, что кучке людей было нечем заняться, а зарплату за что-то надо получать. В общем, я против бессмысленного изменения в языке. Пусть даже всего одного слова. Хотя, наши политики в Москве не так давно столь же безосновательно подкорректировали литературный русский (начет кофе, иогурт и тд). А местные народоизбранцы любят попугайничать за центром. Добавлено спустя 1 минуту 51 секунду: Atevs, вот именно, делают из мухи слона, чтоб и поговорить на страницах и экранах СМИ о чем было, и выглядело как бурная политическая деятельность И, чесно говоря, мы, как придурки (без обид), втягиваемся все-таки в это обсуждение.
  8. Нееее, Роланд, манты - похожее, но не идентичное блюдо. Тем более до настоящей минуты я б и не подумала, что их можно так интерпретировать
  9. Hover, в том-то и дело, что наши избранцы на все готовы, чтоб создать хоть какую-то видимость деятельности. "Мы действуем на благо народа, поднимаем его историю, не предаем забвению традиции...." Такую высокословную муть начнут нести! Им бы найти основание для переименования - и готово дело. Хотя сейчас им и предлога о неблагозвучности хватит.... И пойдет: имидж республики... бла-бла-бла....
  10. Человек-Ёгурт, если официально отменят название позы, то из словарей его уберут. И, значит, литературно нужно будет говорить буузы. Этому будут учить детей в школах... Вывески тоже будут способствовать. Все это и приведет к забвению сейчас актуального варианта "позы" уже через пару десятков лет. Это опыт неоднократный. Судя по тому, например, что Ленинград только с 91 года стал Санкт-Петербургом, а мы и не помыслим его назвать советским названием. Это только сааамый яркий пример. Можно привести еще много, но ограничусь.
  11. dodge, ознакомьтесь с местной прессой. В Администрации города эту мысль давно продвигают. Видите ли "позная" звучит пошло.... Типа приезжие смеются.... А мы же туризм развиваем, нам нужно создать положительный облик, а не смешной.... Как предсказуемо! Вы, конечно, думаете, что осведомлены в этой области более моего. Но ведь я-то говорила о значимости бурятского языка для всей России. Вы в энциклопедических словарях бурятского не увидите. Он государственный только в Бурятии. А я имела ввиду то, что для других регионов, а значит и нашего, позы официально должны остаться позами. Ведь, повторюсь, дискуссия развита вледствие того, что возникла мысль вернуться к перозданному названию поз в связи с тем, что неблагозвучное "позы" негативно влияет на имидж республики. Два года назад мы и не помыслили бы спорить на эту тему... Позы да позы... мы-то прекрасно знаем, что это слово означает, а вот приезжим невдомёк. И, как следствие, возникает непонимание. Хотя я, лично, шутки насчет Камасутры слышала как раз-таки только от жителей республики. И прошу больше не цепляться за слова, если не улавливаете общего смысла моей позиции. ИСПОКОН и Улан-Удэ Верхнеудинском назывался. И исконно, и краше звучит. Однозначно! Вернемся к корням? Смешной предлог для переименования, на котором, я смотрю вы зациклились без основания! Или еще непонятно, что я имела ввиду, говоря о Байгале? Разжевывать не хочется уже. Получается лозунг: "давайте вернем исконное!". Имхо, смешно. Потому что традиции-традициями... но с веками и они меняются. Зачем натягивать прошлое на тело современности? Бессмысленность какая-то.... И последнее: про вывески (я уже говорила). Вывески пусть пишутся хоть на каком язвыке - это вывески. У нас есть названия заведений на всех, кажется, распространенных языках... Вывеска - всего лишь название, которое, конечно, отражает суть заведения. В Бурятии, естественно, должны быть "Будамшуу", "Тугнэ", "Ургы"... Но это не значит, что в них и дома мы должны теперь есть буузы, а не, как много лет до этого, позы! Ведь это два равнозначных названия. А если говорить о распространении и актуальности, то позы выигрывают. В общем, я не вижу смысла в идее переименовывать позы в буузы только из-за неблагозвучности. Потому что предлог об исконности названия считаю несостоятельным. Ведь так можно все в языке изменить! Абсолютно все! Каждое название имеет глубокие корни. И это не значит, что нужно ко всем им возращаться. Ведь тот вид языка, который мы сейчас имеем - современное его состояние, и нечего ворошить историю, чтоб вернуть прошлое. Его, конечно, нужно помнить и знать, но не возращать.
  12. Как раз-таки вопрос и заключается в том, что хотят офицально отменить название блюда "позы" и "позных", где их продают. Кто-то за, а кто-то против. Чтоб обсудить все стороны вопроса, по-моему, и возник данный топик. Зачем тогда настаивать, чтоб позы буузами стали? Об этом-то я и говорила в первом посте о Байгал и тд... Это смешно и нелогично. Потому что государственный язык - русский. Согласно ему должны звучать все наименования. Так сложилось, что "буузы" по-русски - "позы". Двусмысленность названия - основной аргумент тех, кто ратует за изменение названия блюда чуть ли не на законодательном уровне. В бурятском тоже есть казусы: например, вызывающий у всех рускоязычных глагол "любить". Но из-за этого буряты от него не откажутся и не заменят (допустим) на русский или монгольский аналог. Зачем заставлять заменять позы на буузы? Эти дурацкие пошлые намеки на Камасутру.... Возникают, имхо, у соответствующих личностей. Я, например, скольких друзей и гостей из других регионов и стран ни кормила позами - ни у одного, почему-то не возникло подобной ассоциации.
  13. Поздравляем!!! Вы - десантник «Тигрерос», антипартизанский спецназ ПарагваяСамое загадочное подразделение спецназа во всей Латинской Америке. Вы гуляете по джунглям как по проспекту, играете в догоняшки с пираньями, вам уступает дорогу леопард, а кайманы и анаконды в панике убегают. Вы способны пройти пешком всю Южную Америку от Маракайбо до Огненной земли и попутно устроить всем хороший шухер. Вы стреляете изо всего что попадет к вам в руки, ездите на чём угодно, и способны загонять партизан до обморока. Вы – единственный кто может в 24 часа разгромить все кокаиновые картели, но приказ почему-то не отдают… Добавлено спустя 1 минуту 21 секунду: *33 *98
  14. petrovna, соглашусь, русский язык мог бы намного точнее передать звучание слова бууза. Но есть такое явление, когда слышаший, неразобрав, повторяет иностранное слово за носителем языка в близком по звучанию, но все же скаженном виде. С вами случалоь, что, недолышав слово в песне, вы принимали его за другое, близкое по звучанию. И это в песне на вашем родном языке! Чего ж удивляться, что первые русские, познакомившиеся с бурятским бытом, так исказили слово буузы. Причем этот процесс не односторонний. Таким путем русский хлеб на бурятском - хилэб, картошка - хартапха, пряники - пираноки (заранее извиняюсь за написание слов на бурятском, посольку знаю только их произношене). nefi я не против вывесок. Я против общего, так сказать узаконенного, изменения этих слов в языке на исконные. На вывесках и поздравления, и названия можно писать на бурятском языке. И Байгал, и буузы... Но не переименовывать Байкал на карте России. Не вымарывать из словарного запаса слово поза, заменяя на бууза.
  15. +1 Давайте уж определимся со словами. Хватит тут разводить о Чингисхане и Иисусе.... национализме, расизме и интернационализме.... Бууза - слово бурятского языка (одного из языков монгольской группы, а значит его сходство с аналогичным позначению словом из монгольского неудивительно. Мы же не удивляемся сходствам в столь же близкородственных языках - белорусском, украинском, русском). Поза - фонетическая (звуковая) калька (почти тоже, что и транскрипция) "буузы" в русском языке. То есть, и младенцу ясно, что это две формы одного слова. Большинство из нас не говорит на бурятском языке. Зато те, кто говорит на бурятском, говорят и на русском. В языке выживает более употребительное слово. Таким давно является слово "позы". А данная дискуссия возникла на основании того, что сейчас пытаются реанимировать "национальный колорит" и тп... Об этом уже говорили. ИМХО, эта искусственная реанимация бессмыслена. Во-первых, наименование "буузы" уже неестественно для местного говора (малоупотребительно, хоть и понятно. Никто из нас не говорит: "пойдем бууз поедим"). Во-вторых, продолжая гнуть эту линию, можно переименовать Байкал в "Байгал" и так далее, то есть вернуть исконно национальный вид многим местным названиям. Зачем? Французы не просят нас изменить произношение "Париж" на "Пари" (еще и с грассирующим "р")! Англичане - "Лондон" на "Ландан". Подобные изменения - никчемная ломка уже сложившегося языка. Ведь позы будут нашим национально колоритным блюдом и если мы их продолжим называть позами. А насчет двусмысленности названия можно привести пример: японцы не переименовывают свой город Йокосука только потому, что на нашем языке оно звучит смешно.
  16. Английский - это вариант, который навязывают "сверхжержавы" *105. Об эсперанто можено говорить многое, но самое важное - его малоупотребительность основана не на том, что "экперимент не удался". А на том, что антиглобалисты/националисты не допустят его широкого рапространения, тем более, что выучить его просто. Ведь это будет первой весточкой глобализации. А позиция "ангийский - язык международного общения" создана именно с целью вызвать отчуждение у других, неанглоговорящих народов. Английский НИКОГДА не будет всемирным. Пока есть националисты/патриоты. А кому нужны патриоты, вы можете догадываться. Не самим этим людям, а государству.... развивайте мысль.... Ну да ладно, об этом говорить как-то не к месту в топике о позах/буузах
  17. А что ж вы так стандартно мыслите? Почему ж сразу - на английский. Есть множество других вариантов. Например создание общего языка... Чтоб никому не обидно... Пусть этот процесс и будет долгим. Но и Москва не сразу строилась. Кстати, (для общего развития) русский язык только по типу своему гораздо богаче английского. Английский - бедный язык, из типа стремящихся к вырождению. Вряд ли такой язык пойдет для модели всемирного
  18. +1 Роза пахнет розой, хоть розой назови ее, хоть нет... Позы - традиционное название *157 Добавлено спустя 8 минут 36 секунд: dodge, позвольте поспорить. "Свой язык" - язык, на котором ты говоришь с детства. Если большинство городских бурят родным признают русский, то бурятский для них, соот-но не "свой". И неча тут "вспоминать". Значит, ваш выпад о "недалеких людях" не катит. ИМХО, это высказывание имеет свойства бумеранга. Я за глобализацию! Благодаря ей уляжется всякая националистическая "вонь"
  19. Dimicandum, спасибо. Ага, мне часто говорят о том, что я на кого-либо похожа... С кем только меня уже не сравнивали! Frez, я прекрасно знаю это значение этого слова. Одноименный роман Майн Рида перечитывала не единожды. Но если быть точной, относится оно только к помеси европиоидной и нергоидной рас. Для смеси же азиатской и европейской крови на четверть нет отдельного названия, потому что в нашем обществе от степени смешения крови не зависел статус человека, как это было в Америке
  20. В полный рост фото мало, тем более удачных. Эти более-менее*06 Санёк, спасибо. *39 Hover, это важно? Но если так хочется знать: на четверь бурятка, на три - русская.
  21. hotluck, лови информацию, которую удалось выудить из CoolBoy! Добавлено спустя 1 минуту 39 секунд: А понадобилась-то всего неделя!!!
×
×
  • Создать...