PathfindeR Опубликовано 17 февраля, 2015 Жалоба Поделиться Опубликовано 17 февраля, 2015 Всем привет! Помогите с переводом пожалуйста =) Хочу знать, о чем буду петь =) Хани нухэдни хузуудэлдээдхамта алхалха золтойлди дааЗамдаа урагшаа тэгуулхэдээдЗалуу наhандаа согтойлди даа.ДАБТАЛГА:Хани нухэдэйм альган дулаахан лэ.Хани нухэдэйм зурхэн халуухан лэ.Хани нухэдэйм нюдэн hаруулхан лэ.Харгынь хэзээш арюухан лэ.Ургэн нютагтаа инагтаяа.Уурэй солбони угтаалди даа.Эрхим аялгаар дуугаа татаад.Эдир наhаяа магтаалди даа.ДАБТАЛГА:Аза жаргалтай уеын зонбди.Алтан нарамнай арюухан даа.Ажал хэрэгтээ туруулэнэбди.Ажа байдалнай сарюухан даа.ДАБТАЛГА: Ссылка на комментарий
0 nefi Опубликовано 17 февраля, 2015 Жалоба Поделиться Опубликовано 17 февраля, 2015 (изменено) 1 куплет:Обняв моих друзей,Мы счастливы вместе шагать.По дороге (по пути) вперед стремясь,У нас есть своя молодость с огоньком. Припев:Какие же теплые ладони моих друзей.Какие же горячие сердечки у моих друзей.Какие же светленькие глаза у моих друзей.Их дорога вечно чиста. 2 куплет:Свои родные просторы любя,Мы встретили бодрый рассвет.Самым лучшим голосом свою песню затянем.И молодость свою мы прославим. 3 куплет: (с) собственный перевод, зато дословный. Изменено 17 февраля, 2015 пользователем nefi 9 Ссылка на комментарий
0 toll Опубликовано 17 февраля, 2015 Жалоба Поделиться Опубликовано 17 февраля, 2015 Мои друзья (Хани нухэдни)1.Я с друзьями соединен судьбамиНаш путь пройдем вместеИ когда будем идти впередБудем вспоминать молодые годыПрипев:Только у моих друзей всегда теплые ладониСердце у них горячее солнцаГлаза ясные, как небо после дождяИ перед ними прямая дорога.2.На родине я встречаю рассветС моим душевным другомЗатянем мы знакомую только нам песнюИ будем наслаждаться годами, которые мы прошли вместе3.Счастливее нас людей на свете нетОт этого и солнце счастливееИ в работе с такими друзьями как нам не быть первыми?И жить спокойнее с такими друзьями! 1 Ссылка на комментарий
0 nefi Опубликовано 17 февраля, 2015 Жалоба Поделиться Опубликовано 17 февраля, 2015 (изменено) Только у моих друзей всегда теплые ладониСердце у них горячее солнцаГлаза ясные, как небо после дождяИ перед ними прямая дорога.Нет в припеве ни про солнце, ни про небо, ни про дождь. Явно литературный адаптированный перевод. Изменено 17 февраля, 2015 пользователем nefi 2 Ссылка на комментарий
0 Дядюшка Солбон Опубликовано 18 февраля, 2015 Жалоба Поделиться Опубликовано 18 февраля, 2015 nefi, Женя ты Бурятский знаешь? Ссылка на комментарий
0 Zloytankist Опубликовано 18 февраля, 2015 Жалоба Поделиться Опубликовано 18 февраля, 2015 1 куплет:Обняв моих друзей,Мы счастливы вместе шагать.По дороге (по пути) вперед стремясь,У нас есть своя молодость с огоньком. Припев:Какие же теплые ладони моих друзей.Какие же горячие сердечки у моих друзей.Какие же светленькие глаза у моих друзей.Их дорога вечно чиста. 2 куплет:Свои родные просторы любя,Мы встретили бодрый рассвет.Самым лучшим голосом свою песню затянем.И молодость свою мы прославим. 3 куплет: (с) собственный перевод, зато дословный.стоя аплодирую 2 Ссылка на комментарий
0 nefi Опубликовано 19 февраля, 2015 Жалоба Поделиться Опубликовано 19 февраля, 2015 Дядюшка Солбон, со словарем переводила, конечно. ) 2 Ссылка на комментарий
Вопрос
PathfindeR
Всем привет! Помогите с переводом пожалуйста =) Хочу знать, о чем буду петь =)
Хани нухэдни хузуудэлдээд
хамта алхалха золтойлди даа
Замдаа урагшаа тэгуулхэдээд
Залуу наhандаа согтойлди даа.
ДАБТАЛГА:
Хани нухэдэйм альган дулаахан лэ.
Хани нухэдэйм зурхэн халуухан лэ.
Хани нухэдэйм нюдэн hаруулхан лэ.
Харгынь хэзээш арюухан лэ.
Ургэн нютагтаа инагтаяа.
Уурэй солбони угтаалди даа.
Эрхим аялгаар дуугаа татаад.
Эдир наhаяа магтаалди даа.
ДАБТАЛГА:
Аза жаргалтай уеын зонбди.
Алтан нарамнай арюухан даа.
Ажал хэрэгтээ туруулэнэбди.
Ажа байдалнай сарюухан даа.
ДАБТАЛГА:
Ссылка на комментарий
6 ответов на этот вопрос
Рекомендуемые сообщения
Пожалуйста, войдите, чтобы комментировать
Вы сможете оставить комментарий после входа в
Войти