Перейти к содержанию

eastraider

Пользователи
  • Постов

    300
  • Зарегистрирован

  • Посещение

Весь контент eastraider

  1. Эээ... оно нам надо? Вон форум есть, хорошии кыренскии форум.
  2. у мя такое было.как с этим бороться? Это когда по лан играешь бывает вроде. зы: у Юрцом я седня играл
  3. Это ж надо было такое выдумать. Обычно Лавкрафт ссылался на древние книги, содержащие секреты, которые не должен знать человек. Большей частью ссылки были вымышленными, но некоторые оккультные работы существовали в действительности. Сочетание выдуманных документов с реальными в одном контексте, позволяло первым казаться настоящими. Лавкрафт давал только общие ссылки на такие книги (в основном для нагнетания атмосферы) и редко делал детальное описание. Наиболее известным из этих выдуманных манускриптов является его «Некрономикон», о котором писатель больше всего говорил. Его объяснения по поводу этого текста были так хорошо продуманы, что люди и по сей день верят в реальность этой книги, и это позволяет некоторым наживаться на неосведомлённости других. The Book of Eibon, Livre d’Eibon, or Liber Ivonis Придумана Кларком Эштоном Смитом. Лавкрафт лишь несколько раз ссылался на эту книгу в своих рассказах: «Сны в ведьмином доме», «Существо на пороге», и «Тень из безвременья». В последние два года жизни писатель давал ссылки на два «перевода» этой книги: «Livre d’Eibon» («Дневник Алонзо Тайпера») и «Liber Ivonis» («Обитающий во тьме»). В рассказе «Каменный человек» книга Эйбона служит в качестве основной книги семейной линии колдунов Ван Кауранов, тщательно скрываемой и передающейся по наследству. Cultes des Goules by the Comte d’Erlette Имя автора этой книги образовалось из имени Августа Дерлета, чьи предки перебрались из Франции и чья фамилия была Д’Эрлетт. Как и во множестве подобных случаев, Лавкрафт ссылался на эту книгу всего несколько раз: в рассказах «Тень из безвременья», «Затаившийся у порога» и «Обитающий во тьме». De Vermis Mysteriis by Ludvig Prinn «Мистерии червя» (в нек. переводах «Таинственные Черви») и их автор Людвиг Принн, были творением Роберта Блоха, но латинское название книги «De Vermis Mysteriis» придумал Лавкрафт. Он ссылается на нее в рассказах: «Тень из безвременья», «Дневник Алонзо Тайпера», «Единственный наследник», и «Обитающий во тьме» The Eltdown Shards Этот труд есть создание Ричарда Ф. Сирайта, одного из корреспондентов Лавкрафта. Лавркафт мельком упомянул его в своих произведениях: «Тень из безвременья» и «Дневник Алонзо Тайпера». The Necronomicon or Al Azif of Abdul Alhazred Пожалуй, самая известная из мистификаций Лавкрафта. Он дает ссылки на «Некрономикон» или «Аль Азиф» в 18 своих рассказах. Настоящим арабским названием этого манускрипта было «Аль Азиф», что означало — «звук, производимый ночными насекомыми», который, как считали арабы, на самом деле издавали демоны. Альхазред жил в Дамаске, где и был написан Некрономикон. В 738 году н. э. он был прилюдно поглощен невидимым демоном. «Аль Азиф» был переведен на греческий Теодором Филетом из Константинополя, который и дал рукописи название «Некрономикон». Олаус Вормиус перевел текст на латынь в 1228 году. В 1232 году, вскоре после перевода Вормиусом, папа Григорий IX запретил как греческую так и латинскую версию книги. Вормиус отмечает, что оригинальный арабский текст к тому времени был уже утерян. Доктор Джон Ди перевел его на английский, но только несколько фрагментов этого варианта сохранились до нашего времени. В настоящее время латинский перевод 15-го века находится в Британском Музее, редакции 17-го века находятся в Национальной Библиотеке в Париже, Библиотеке Гарварда, Университете Буэнос-Ариеса, и Мискатоникском Университете Акхема. Естественно, все эти копии тщательно сохраняются. Первый раз «Некрономикон» упоминается в рассказе «Пёс» (сентябрь 1922), хотя Абдул Альхазред, автор этого труда, упоминается раньше, в «Безымянном Городе» (январь 1921). Именно здесь известнейшее изречение из «Некрономикона» упоминается впервые: That is not dead which can eternal lie, And with strange aeons even death may die. Пожалуй самая длинная выдержка из «Некрономикона» встречается в рассказе «Ужас в Данвиче»: «…не следует верить тому, что человек суть владыка мира единственный и последний. И его жизненная субстанция не единственная существующая на Земле. Древние были, Древние существуют, Древние будут всегда. Но не в известном нам мире, а между мирами. Изначальные, сильные и здоровые. Они невидимы для глаз наших. Один Йог-Сотот знает вход в этот мир. Йог-Сотот - и ключ, и страж этих врат. Прошлое, нынешнее и будущее едины в Йог-Сототе. Он ведает место, где Древние пробили дорогу себе в прошлые времена, ведает, где Они пройдут в будущее. Ведает их следы на Земле, которые они оставляют, невидимые. По одному только запаху люди узнают их присутствие, но образ их узнается в облике тех, кого они произвели среди смертных детей человеческих, от вида человека до формы без субстанции. Невидимыми Они кружат по Земле, ожидая нужных слов Ритуала. Их голос звучит в ветре, о Их присутствии шепчет трава. Они выкорчёвывают леса, уничтожают города, но никто не видит карающую Руку. В ледяных пустынях познал их Кадаф, а разве человек когда-либо познавал Кадаф? Льды на севере и затопленные острова в океанах скрывают камни, на которых начертаны Печати. Йог-Сотот откроет двери, пред которыми смыкаются сферы. Человек царит там, где когда-то властвовали Они. Но как после лета приходит зима, а зима сменяется весной, так и Они ждут своего Часа!!!» The People of the Monolith by Justin Geoffrey Как книга, так ее автор были придуманы Робертом Ирвином Говардом, и Лавкрафт лишь раз ссылается на них в рассказе «Тварь на пороге»: «Время шло, я увлекся архитектурой и оставил свой замысел проиллюстрировать книгу демонических стихов Эдварда, впрочем, наша дружба оттого не пострадала и не стала слабее. Необычный гений молодого Дерби получил удивительное развитие, и на восемнадцатом году жизни он выпустил сборник макабрической лирики под заглавием „Азатот и прочие ужасы“, произведший сенсацию. Он состоял в оживленной переписке с печально известным поэтом-бодлеристом Джастином Джеффри, тем самым, кто написал „Людей монолита“ и в 1926 году умер, крича накрик, в сумасшедшем доме, незадолго до того посетив какую-то зловещую и пользующуюся дурной славой деревушку в Венгрии.» Узнать о Джастине Джеффри можно в рассказе Роберта Говарда «Чёрный Камень» (1931). The Pnakotic Manuscripts (or Fragments) Ещё одна мистификация Лавкрафта. Его «Пнакотические манускрипты» или «Фрагменты» (ссылки в 11-и произведениях) уступают по частоте обращения лишь «Некрономикону». Никаких деталей о происхождении или содержании этих текстов Лавкрафт не указывает. Скорее всего эти тексты были написаны в дочеловеческий период. Seven Cryptical Books of Hsan Лавкрафт лишь упоминал о книгах Хсана в «Иных Богах» и «Сомнамбулическом поиске Кадафа Неведомого» оба раза вместе с «Пнакотическими манускриптами» Unaussprechlichen Kulten, Black Book, or Nameless Cults by Friedrich von Junzt Роберт Говард впервые представил «Неименуемые культы» в своём рассказе «Дети ночи» (1931). В следующем году Лавкрафт придумал немецкое название для этих трудов, так как фон Юнтц писал оригинал на немецком. Это название, «Ungenennte Heidenthume», не удовлетворило некоторых из корреспондентов Лавкрафта. Август Дерлет изменил его на «Unaussprechlichen Kulten», которое и утвердилось (хотя в переводе это означало — «Непроизносимые культы», то есть культы, название которых невозможно произнести. «Die Unaussprechlichen Kulten» или «Unaussprechliche Kulten» было бы правильнее). Хотя Лавкрафт не ссылался на эту книгу чаще чем на другие, он дает ее историю издания в рассказе «Вне времен»: «В сущности, любой читатель страшных „Безымянных Культов“ фон Юнтца мог бы с первого взгляда установить бесспорную связь между ними и таинственными письменами на плёнке. Но в те времена мало кто знал эту кощунственную работу: первое ее издание было уничтожено в Дюссельдорфе в 1839 году, в 1845-м появился перевод Бредуэла, а в 1909-м был опубликован сильно сокращенный вариант.» «Черная Книга» фон Юнтца встречается в нескольких рассказах Роберта Говарда: «Дети ночи» (1931), «Чёрный Камень» (1931), «Тварь на крыше» (1932). В последнем рассказе представлена история написания и публикации этой книги. R’lyeh Text Данный текст упоминается у Лавкрафта в рассказе «Затаившийся у порога». Кроме того в том же рассказе дается вторичная косвенная ссылка на данный текст через другую вымешленную книгу профессора Шрусбери «Исследование мифотворчества у первобытных народов о Последнем дне с Особым упоминанием Текста Р’лайха».
  4. Ишь ты разбежался.... Поди завтра только докачаем.
  5. ммммм.... надо попрбовать. Сенкс NAT
  6. Да какая Хорошая Новость! ))) на конец-то
  7. Нет после Blood Money Ничего не было(ну разве что Kane & Lynch:Dead men, но это у же в другой стороне)
  8. Блин я уже извелся в ожидании релиза .
  9. Я короче пошел от праведного гнева Ци.ника прятаться в бункер.
  10. ShakuR Он тебе не древнии бог ,так что не надо тут фхтагн.
  11. das Kain Во ужэ понятнее. ps:Теорию Кантора ф студию!
  12. Ненене Ахиллесу трудно с пробитой пяткой бегать вот и все. А по сабжу бред какой-то.
  13. -__- сижу жму f5 уже час где-то. Походу не сегодня
  14. Александр М Я щас тоже могу начать писать: Я знаю секрет!!Я знаю секрет!! Он просто внимание привлекает Ну 30сентября наверно будет!
  15. Justice В вов всегда можно очки талантов сбросить(за голд). мде....... Скрины не впечатляют, надо было помрачнее сделать
  16. Я ток и думаю об этом. Была бы это реклама наверх эту тему не добавили бы.......... СЕРВЕР короче говоря.
×
×
  • Создать...