Перейти к содержанию

strayder

Пользователи
  • Постов

    380
  • Зарегистрирован

  • Посещение

Сообщения, опубликованные strayder

  1. [script Info]

    ; Script generated by Aegisub v1.10

    ; http://www.aegisub.net

    Title: Default Aegisub file

    ScriptType: v4.00+

    WrapStyle: 0

    PlayResX: 1280

    PlayResY: 720

    ScaledBorderAndShadow: yes

    Last Style Storage: Ladies versus Butlers!

    Video Aspect Ratio: 0

    Video Zoom: 6

    Video Position: 0

    Collisions: Normal

    [V4+ Styles]

    Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding

    Style: Title,BrushType,60,&H00E4E4E7,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,10,10,10,204

    Style: ladies script,Albertus Medium,60,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00963D32,&H32666364,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3.5,2,2,20,20,10,204

    Style: TL note ladies,Arial,27,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,8,20,20,10,204

    Style: Title 1,BrushType,65,&H007CEDE2,&H000000FF,&H0041388B,&H96493842,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,5,20,2,10,10,10,204

    [Events]

    Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text

    Dialogue: 0,0:00:02.14,0:00:08.07,Title,,0000,0000,0000,,{\be2\fad(1000,1000)\pos(817,526)}Раунд 01

    Dialogue: 0,0:00:02.14,0:00:08.07,Title,,0000,0000,0000,,{\be2\fad(1000,900)\pos(828,672)}Мальчишка vs Леди

    Dialogue: 0,0:00:09.89,0:00:10.64,ladies script,,0000,0000,0000,,{\be2}Эй, постой!

    Dialogue: 0,0:00:18.07,0:00:20.38,ladies script,,0000,0000,0000,,{\be2}Чес слово, я не специально! Просто не повезло...

    Dialogue: 0,0:00:20.76,0:00:21.51,ladies script,,0000,0000,0000,,{\be2}Я ж не специально...

    Dialogue: 0,0:00:20.59,0:00:23.36,ladies script,,0000,0000,0000,,{\be2}Меня облапал какой-то хулиган!..

    Dialogue: 0,0:00:27.61,0:00:32.33,ladies script,,0000,0000,0000,,{\be2}Сегодняшнее занятие правил поведения за столом, пройдёт в классе подготовки прислуги.

    Dialogue: 0,0:00:33.14,0:00:34.73,ladies script,,0000,0000,0000,,{\be2}Учебное чаепитие.

    Dialogue: 0,0:00:35.68,0:00:38.34,ladies script,,0000,0000,0000,,{\be2}Как только ученики старших классов войдут.

    Dialogue: 0,0:00:38.98,0:00:41.98,ladies script,,0000,0000,0000,,{\be2}Просьба принимать их как своих будущих хозяев.

    Dialogue: 0,0:00:42.65,0:00:47.10,ladies script,,0000,0000,0000,,{\be2}Выполняйте свою работу как положено.

    Dialogue: 0,0:00:47.45,0:00:47.83,ladies script,,0000,0000,0000,,{\be2}Да!

    Dialogue: 0,0:00:54.50,0:00:59.33,ladies script,,0000,0000,0000,,{\be2}Ученики старших классов ведите себя достойно, словно они и есть ваша прислуга.

    Dialogue: 0,0:01:00.32,0:01:04.37,ladies script,,0000,0000,0000,,{\be2}Ведь вполне возможно, что кто-нибудь из них станет в будущем вашей прислугой.

    Dialogue: 0,0:01:05.03,0:01:08.50,ladies script,,0000,0000,0000,,{\be2}Пожалуйста, ведите себя подобающе и будьте вежливы.

    Dialogue: 0,0:01:12.81,0:01:14.23,ladies script,,0000,0000,0000,,{\be2}Прошу простить за ожидание.

    Dialogue: 0,0:01:14.72,0:01:17.06,ladies script,,0000,0000,0000,,{\be2}Вам что-нибудь принести?

    Dialogue: 0,0:01:17.35,0:01:19.69,ladies script,,0000,0000,0000,,{\be2}Будьте любезны чай с плодами шиповника.

    Dialogue: 0,0:01:25.39,0:01:26.75,ladies script,,0000,0000,0000,,{\be2}Мои извиненья за задержку.

    Dialogue: 0,0:01:27.47,0:01:29.35,ladies script,,0000,0000,0000,,{\be2}Что сегодня вы будете?

    Dialogue: 0,0:01:30.45,0:01:31.32,ladies script,,0000,0000,0000,,{\be2}Дай подумать...

    Dialogue: 0,0:01:32.27,0:01:33.76,ladies script,,0000,0000,0000,,{\be2}Чашечку натурального оранж пеко...

    Dialogue: 0,0:01:32.30,0:01:33.80,TL note ladies,,0000,0000,0000,,{\be2}Оранж пеко - дорогой индийский сорт чая из Шри-Ланки.

    Dialogue: 0,0:01:34.55,0:01:38.08,ladies script,,0000,0000,0000,,{\be2}и болгарских булочек с мармеладом.

    Dialogue: 0,0:01:38.95,0:01:39.98,ladies script,,0000,0000,0000,,{\be2}Будет исполнено.

    Dialogue: 0,0:01:47.51,0:01:48.38,ladies script,,0000,0000,0000,,{\be2}С вашего позволения.

    Dialogue: 0,0:02:03.70,0:02:07.17,ladies script,,0000,0000,0000,,{\be2}Лапсанг сушонг с молоком, на этом всё.

    Dialogue: 0,0:02:03.70,0:02:07.17,TL note ladies,,0000,0000,0000,,{\be2}Лапсанг сушонг - чёрный чай из Китая.

    Dialogue: 0,0:02:07.55,0:02:08.50,ladies script,,0000,0000,0000,,{\be2}Будет исполнено.

    Dialogue: 0,0:02:12.00,0:02:13.26,ladies script,,0000,0000,0000,,{\be2}Хороший денёк, не правда ли?

    Dialogue: 0,0:02:18.25,0:02:19.38,ladies script,,0000,0000,0000,,{\be2}А! Прошу простить!

    Dialogue: 0,0:02:20.04,0:02:21.69,ladies script,,0000,0000,0000,,{\be2}Вы не против, если я присоединюсь?

    Dialogue: 0,0:02:24.23,0:02:25.31,ladies script,,0000,0000,0000,,{\be2}Как вам будет угодно.

    Dialogue: 0,0:02:25.88,0:02:27.96,ladies script,,0000,0000,0000,,{\be2}О, мне показалось здесь был кто-то другой...

    Dialogue: 0,0:02:28.21,0:02:29.64,ladies script,,0000,0000,0000,,{\be2}Не Флеймхарт-сан ли?

    Dialogue: 0,0:02:30.05,0:02:31.81,ladies script,,0000,0000,0000,,{\be2}Что это за тон такой?!

    Dialogue: 0,0:02:32.39,0:02:34.87,ladies script,,0000,0000,0000,,{\be2}Да нет, я приятно удивлена встретив вас здесь.

    Dialogue: 0,0:02:36.03,0:02:38.87,ladies script,,0000,0000,0000,,{\be2}Сайко-сан и Флеймхарт-сан за одним столиком?

    Dialogue: 0,0:02:39.09,0:02:41.18,ladies script,,0000,0000,0000,,{\be2}Чувствую сейчас, что-то произойдёт.

    Dialogue: 0,0:02:41.32,0:02:42.28,ladies script,,0000,0000,0000,,{\be2}Простите за ожидание.

    Dialogue: 0,0:02:43.14,0:02:43.98,ladies script,,0000,0000,0000,,{\be2}О! Даичи-сан.

    Dialogue: 0,0:02:46.38,0:02:53.09,ladies script,,0000,0000,0000,,{\be2\fs55}Вы всегда отклоняла моё предложение вместе выпить чашечку чая. Возможно я чем-то вас обидела?

    Dialogue: 0,0:02:53.70,0:02:55.61,ladies script,,0000,0000,0000,,{\be2}О чём это ты?

    Dialogue: 0,0:02:56.36,0:02:58.01,ladies script,,0000,0000,0000,,{\be2}Я о таком и не думала.

    Dialogue: 0,0:02:58.53,0:03:02.20,ladies script,,0000,0000,0000,,{\be2}Благородство и воспитание - ценности семьи Флеймхартов.

    Dialogue: 0,0:03:03.01,0:03:03.85,ladies script,,0000,0000,0000,,{\be2}Ваша правда.

    Dialogue: 0,0:03:04.51,0:03:06.91,ladies script,,0000,0000,0000,,{\be2}Но на вас это не похоже,

    Dialogue: 0,0:03:07.75,0:03:13.30,ladies script,,0000,0000,0000,,{\be2}нам всем известно, как вы любите соперничать и просто так не принимаете проигрыш.

    Dialogue: 0,0:03:20.77,0:03:21.72,ladies script,,0000,0000,0000,,{\be2}Э-это...

    Dialogue: 0,0:03:22.30,0:03:23.51,ladies script,,0000,0000,0000,,{\be2}Простите за ожидание...

    Dialogue: 0,0:03:23.89,0:03:24.58,ladies script,,0000,0000,0000,,{\be2}Благодарю.

    Dialogue: 0,0:03:32.13,0:03:33.17,ladies script,,0000,0000,0000,,{\be2}С вашего позволения.

    Dialogue: 0,0:03:37.71,0:03:39.65,ladies script,,0000,0000,0000,,{\be2}Ох, видели бы себя,

    Dialogue: 0,0:03:41.44,0:03:43.35,ladies script,,0000,0000,0000,,{\be2}такая растерянная.

    Dialogue: 0,0:03:47.83,0:03:49.07,ladies script,,0000,0000,0000,,{\be2}Простите за ожидание.

    Dialogue: 0,0:03:52.00,0:03:52.60,ladies script,,0000,0000,0000,,{\be2}Спасибо.

    Dialogue: 0,0:04:04.81,0:04:05.73,ladies script,,0000,0000,0000,,{\be2}Что случилось?

    Dialogue: 0,0:04:06.42,0:04:08.28,ladies script,,0000,0000,0000,,{\be2}Выглядишь уставшей.

    Dialogue: 0,0:04:09.23,0:04:10.76,ladies script,,0000,0000,0000,,{\be2}Да, так и есть.

    Dialogue: 0,0:04:11.75,0:04:14.46,ladies script,,0000,0000,0000,,{\be2}Каждый раз одно и тоже,

    Dialogue: 0,0:04:15.36,0:04:17.64,ladies script,,0000,0000,0000,,{\be2}от всего этого я немного притомилась.

    Dialogue: 0,0:04:18.11,0:04:23.69,ladies script,,0000,0000,0000,,{\be2}А я, наоборот, рада, что вижу тебя каждый день.

    Dialogue: 0,0:04:24.53,0:04:26.09,ladies script,,0000,0000,0000,,{\be2}Так только я считаю?

    Dialogue: 0,0:04:27.13,0:04:31.24,ladies script,,0000,0000,0000,,{\be2}Видится каждый божий день? Это же такая скукотища!

    Dialogue: 0,0:04:33.49,0:04:33.94,ladies script,,0000,0000,0000,,{\be2}Просто...

    Dialogue: 0,0:04:36.09,0:04:36.64,ladies script,,0000,0000,0000,,{\be2}Просто?

    Dialogue: 0,0:04:37.97,0:04:41.59,ladies script,,0000,0000,0000,,{\be2}Судьба определена с рождения, и её никак не изменишь.

    Dialogue: 0,0:04:42.34,0:04:47.31,ladies script,,0000,0000,0000,,{\be2}И если так пойдёт дальше, то я скорей помру со скуки.

    Dialogue: 0,0:04:48.33,0:04:52.46,ladies script,,0000,0000,0000,,{\be2}У меня не тот возраст, чтобы тратить жизнь в пустую и ничем не заниматься.

    Dialogue: 0,0:04:53.21,0:04:57.90,ladies script,,0000,0000,0000,,{\be2}Поэтому ты ждешь, какое-нибудь важное событие?

    Dialogue: 0,0:04:58.47,0:05:02.18,ladies script,,0000,0000,0000,,{\be2}Я не говорила, что жду чего-то прям такого важного,

    Dialogue: 0,0:05:03.19,0:05:07.32,ladies script,,0000,0000,0000,,{\be2}но стало бы куда интереснее, если бы хоть что-то изменилось.

    Dialogue: 0,0:05:08.08,0:05:09.00,ladies script,,0000,0000,0000,,{\be2}Вот оно что.

    Dialogue: 0,0:05:09.61,0:05:17.47,ladies script,,0000,0000,0000,,{\be2}Крошечное событие, способное украсить скучную повседневную жизнь.

    Dialogue: 0,0:05:32.34,0:05:34.45,ladies script,,0000,0000,0000,,{\be2}Учащаяся первого класса, Сайко Томоми.

    Dialogue: 0,0:05:35.03,0:05:36.01,ladies script,,0000,0000,0000,,{\be2}Можешь войти.

    Dialogue: 0,0:05:37.22,0:05:37.92,ladies script,,0000,0000,0000,,{\be2}С вашего позволения.

    Dialogue: 0,0:05:46.79,0:05:52.20,ladies script,,0000,0000,0000,,{\be2}В таком случае, Сайко-сан, тебе поручено позаботиться о недавно переведённом ученике.

    Dialogue: 0,0:05:54.95,0:05:55.77,ladies script,,0000,0000,0000,,{\be2}Поняла.

    Dialogue: 0,0:05:56.31,0:06:00.36,ladies script,,0000,0000,0000,,{\be2}Его внешность говорит сама за себя,

    Dialogue: 0,0:06:00.85,0:06:04.46,ladies script,,0000,0000,0000,,{\be2}и мы надеемся, что ты, как лучшая ученица, поможешь ему освоиться.

    Dialogue: 0,0:06:05.24,0:06:07.12,ladies script,,0000,0000,0000,,{\be2}Директор, вам есть что добавить?

    Dialogue: 0,0:06:09.29,0:06:13.22,ladies script,,0000,0000,0000,,{\be2}Действительно Фуджии-кун и Номото-кун должны стать парой.

    Dialogue: 0,0:06:13.74,0:06:15.22,ladies script,,0000,0000,0000,,{\be2}Поэтому, мне следует...

    Dialogue: 0,0:06:16.35,0:06:17.07,ladies script,,0000,0000,0000,,{\be2}Директор!

    Dialogue: 0,0:06:17.71,0:06:22.74,ladies script,,0000,0000,0000,,{\be2}Надеюсь, мне только кажется, что вы весь день играли и даже не принимались за работу?

    Dialogue: 0,0:06:23.23,0:06:24.82,ladies script,,0000,0000,0000,,{\be2}Разумеется нет!

    Dialogue: 0,0:06:25.34,0:06:27.34,ladies script,,0000,0000,0000,,{\be2}Хватит, Микан-чан...

    Dialogue: 0,0:06:34.39,0:06:37.54,ladies script,,0000,0000,0000,,{\be2}Крошечный случай способный всё изменить?

    Dialogue: 0,0:06:38.18,0:06:42.11,ladies script,,0000,0000,0000,,{\be2}Если было бы всё так просто, и такое бы произошло со мной...

    Dialogue: 0,0:06:44.40,0:06:44.71,ladies script,,0000,0000,0000,,{\be2}Э?

    Dialogue: 0,0:07:08.19,0:07:09.47,ladies script,,0000,0000,0000,,{\be2}Эй там, уши ко мне разверни!

    Dialogue: 0,0:07:10.31,0:07:11.84,ladies script,,0000,0000,0000,,{\be2}Э? Я?

    Dialogue: 0,0:07:12.53,0:07:13.92,ladies script,,0000,0000,0000,,{\be2}Что это вы здесь делаете?

    Dialogue: 0,0:07:14.59,0:07:17.51,ladies script,,0000,0000,0000,,{\be2}Это самая престижная школа, Академия Хакурейрё!

    Dialogue: 0,0:07:18.23,0:07:19.15,ladies script,,0000,0000,0000,,{\be2}А, я то...

    Dialogue: 0,0:07:19.15,0:07:19.96,ladies script,,0000,0000,0000,,{\be2}Команды "голос" не было!

    Dialogue: 0,0:07:20.51,0:07:22.60,ladies script,,0000,0000,0000,,{\be2}С потрёпанным лицом и неподобающе одет...

    Dialogue: 0,0:07:26.70,0:07:27.34,ladies script,,0000,0000,0000,,{\be2}Всё ясно.

    Dialogue: 0,0:07:30.40,0:07:30.98,ladies script,,0000,0000,0000,,{\be2}Ты...

    Dialogue: 0,0:07:31.62,0:07:32.77,ladies script,,0000,0000,0000,,{\be2}Вторженец!

    Dialogue: 0,0:07:39.11,0:07:39.48,ladies script,,0000,0000,0000,,{\be2}Ну, пока!

    Dialogue: 0,0:07:40.29,0:07:41.74,ladies script,,0000,0000,0000,,{\be2}С-стоять!

    Dialogue: 0,0:07:41.93,0:07:43.46,ladies script,,0000,0000,0000,,{\be2}Что за отношение такое?!

    Dialogue: 0,0:07:43.62,0:07:44.86,ladies script,,0000,0000,0000,,{\be2}Нет у меня на тебя времени!

    Dialogue: 0,0:07:45.79,0:07:46.74,ladies script,,0000,0000,0000,,{\be2}Какой я тебе вторженец?

    Dialogue: 0,0:07:47.15,0:07:48.34,ladies script,,0000,0000,0000,,{\be2}Тебе давно пора в первый класс.

    Dialogue: 0,0:07:48.68,0:07:55.85,ladies script,,0000,0000,0000,,{\be2}Почитай на досуге этак стольничек романов.\NМожет, поймешь тогда, что несёшь полный бред.

    Dialogue: 0,0:07:56.31,0:07:58.34,ladies script,,0000,0000,0000,,{\be2}Он ещё и грубит!

    Dialogue: 0,0:07:58.80,0:08:00.68,ladies script,,0000,0000,0000,,{\be2}Ты хоть знаешь кто я такая?!

    Dialogue: 0,0:08:01.03,0:08:02.66,ladies script,,0000,0000,0000,,{\be2}Не знаю, да и пофиг вообще-то.

    Dialogue: 0,0:08:02.99,0:08:04.18,ladies script,,0000,0000,0000,,{\be2}Свали в туман, дрель белобрысая.

    Dialogue: 0,0:08:04.58,0:08:05.57,ladies script,,0000,0000,0000,,{\be2}Что?!

    Dialogue: 0,0:08:06.13,0:08:10.19,ladies script,,0000,0000,0000,,{\be2}Хватит меня доставать! Тут полно деревьев, сверли их!

    Dialogue: 0,0:08:10.83,0:08:13.66,ladies script,,0000,0000,0000,,{\be2}Да и ещё, я ученик переведённый в класс прислуги.

    Dialogue: 0,0:08:13.86,0:08:14.76,ladies script,,0000,0000,0000,,{\be2}А не вторженец.

    Dialogue: 0,0:08:15.37,0:08:15.74,ladies script,,0000,0000,0000,,{\be2}Пока.

    Dialogue: 0,0:08:20.57,0:08:28.93,ladies script,,0000,0000,0000,,{\be2}Я - Серния Фламахарт, не потерплю сравнения моих прекрасных волос с "дрелью",

    Dialogue: 0,0:08:29.71,0:08:31.85,ladies script,,0000,0000,0000,,{\be2}от какого-то невоспитанного мальчишки!

    Dialogue: 0,0:08:34.74,0:08:36.01,ladies script,,0000,0000,0000,,{\be2}Помолись перед смертью!

    Dialogue: 0,0:08:36.30,0:08:36.62,ladies script,,0000,0000,0000,,{\be2}Э?

    Dialogue: 0,0:08:37.20,0:08:37.66,ladies script,,0000,0000,0000,,{\be2}Какого!

    Dialogue: 0,0:08:44.60,0:08:46.16,ladies script,,0000,0000,0000,,{\be2}Ой-ё-ё...

    Dialogue: 0,0:08:48.65,0:08:49.87,ladies script,,0000,0000,0000,,{\be2}Эй, не ушиблась?

    Dialogue: 0,0:09:07.40,0:09:11.44,Title 1,,0000,0000,0000,,{\3c&HFFFFFF&\bord10\shad12\pos(916,695)}Леди против Дворецких!

    Dialogue: 0,0:09:07.40,0:09:11.44,Title 1,,0000,0000,0000,,{\pos(916,694)\shad0}Леди против Дворецких!

    Dialogue: 0,0:09:42.93,0:09:43.82,ladies script,,0000,0000,0000,,{\be2}Эй, погоди!

    Dialogue: 0,0:09:43.85,0:09:48.48,ladies script,,0000,0000,0000,,{\be2}Меня облапал какой-то хулиган!..

    Dialogue: 0,0:09:49.06,0:09:51.52,ladies script,,0000,0000,0000,,{\be2}К ним даже мой папа не прикасался!

    Dialogue: 0,0:09:51.60,0:09:52.12,ladies script,,0000,0000,0000,,{\be2}Так, момент!

    Dialogue: 0,0:09:52.21,0:09:53.77,ladies script,,0000,0000,0000,,{\be2}Это вышло случайно!

    Dialogue: 0,0:09:53.83,0:09:54.81,ladies script,,0000,0000,0000,,{\be2}Я ж не специально к ним...

    Dialogue: 0,0:09:54.52,0:09:56.00,ladies script,,0000,0000,0000,,{\be2}Какой-то хулиган трогал меня за!..

    Dialogue: 0,0:10:07.42,0:10:07.94,ladies script,,0000,0000,0000,,{\be2}Чего?!

    Dialogue: 0,0:10:09.85,0:10:12.48,ladies script,,0000,0000,0000,,{\be2}Ты не удовлетворен тем что сделал со мной и теперь начнешь домогаться других учениц?

    Dialogue: 0,0:10:13.29,0:10:14.71,ladies script,,0000,0000,0000,,{\be2}И теперь я виноват?!

    Dialogue: 0,0:10:14.51,0:10:16.01,ladies script,,0000,0000,0000,,{\be2}А ну стоять!

    Dialogue: 0,0:10:16.44,0:10:17.86,ladies script,,0000,0000,0000,,{\be2}Да что за напасть? Вот чёрт!

    Dialogue: 0,0:10:20.14,0:10:20.95,ladies script,,0000,0000,0000,,{\be2}Эй, с тобой всё хорошо?

    Dialogue: 0,0:10:21.91,0:10:22.75,ladies script,,0000,0000,0000,,{\be2}Это...

    Dialogue: 0,0:10:24.16,0:10:24.89,ladies script,,0000,0000,0000,,{\be2}Прошу прощенья.

    Dialogue: 0,0:10:31.28,0:10:32.69,ladies script,,0000,0000,0000,,{\be2}Куда ты сбежал?!

    Dialogue: 0,0:10:40.93,0:10:42.00,ladies script,,0000,0000,0000,,{\be2}О, прости, прости!

    Dialogue: 0,0:10:42.27,0:10:43.28,ladies script,,0000,0000,0000,,{\be2}Я не хотел напугать тебя...

    Dialogue: 0,0:10:44.09,0:10:46.02,ladies script,,0000,0000,0000,,{\be2}А... всего лишь ребёнок.

    Dialogue: 0,0:10:46.57,0:10:47.50,ladies script,,0000,0000,0000,,{\be2}И не ребёнок вовсе!

    Dialogue: 0,0:10:47.85,0:10:49.00,ladies script,,0000,0000,0000,,{\be2}Мимин, ученица средних классов!

    Dialogue: 0,0:10:49.32,0:10:52.30,ladies script,,0000,0000,0000,,{\be2}Вот как! Здесь учится твоя сестра?

    Dialogue: 0,0:10:52.56,0:10:55.54,ladies script,,0000,0000,0000,,{\be2}Нет же, мне уже девятнадцать!

    Dialogue: 0,0:10:55.88,0:10:57.27,ladies script,,0000,0000,0000,,{\be2}Ого, здорово!

    Dialogue: 0,0:10:57.91,0:10:58.43,ladies script,,0000,0000,0000,,{\be2}Какой год?

    Dialogue: 0,0:10:59.33,0:11:01.03,ladies script,,0000,0000,0000,,{\be2}В-второй.

    Dialogue: 0,0:11:01.38,0:11:03.00,ladies script,,0000,0000,0000,,{\be2}Всё ясно. Значит уже два годика?

    Dialogue: 0,0:11:03.16,0:11:04.56,ladies script,,0000,0000,0000,,{\be2}Говорю "НЕТ ЖЕ"?!

    Dialogue: 0,0:11:04.72,0:11:05.34,ladies script,,0000,0000,0000,,{\be2}Извиняй...

    Dialogue: 0,0:11:07.60,0:11:09.71,ladies script,,0000,0000,0000,,{\be2}Хулиган, где ты прячешься?!

    Dialogue: 0,0:11:10.20,0:11:12.25,ladies script,,0000,0000,0000,,{\be2}Хватит прятаться, живо выходи!

    Dialogue: 0,0:11:17.02,0:11:18.67,ladies script,,0000,0000,0000,,{\be2}Плохо дело. Расслабься малость, ладно?

    Dialogue: 0,0:11:26.07,0:11:26.65,ladies script,,0000,0000,0000,,{\be2}Э-эй!

    Dialogue: 0,0:11:27.35,0:11:28.50,ladies script,,0000,0000,0000,,{\be2}Что с тобой? Всё хорошо?

    Dialogue: 0,0:11:29.37,0:11:30.47,ladies script,,0000,0000,0000,,{\be2}Вот ты где, родимый!

    Dialogue: 0,0:11:31.08,0:11:32.61,ladies script,,0000,0000,0000,,{\be2}Сейчас для тебя же будет лучше...

    Dialogue: 0,0:11:34.78,0:11:35.79,ladies script,,0000,0000,0000,,{\be2}У-уймись!

    Dialogue: 0,0:11:36.18,0:11:38.05,ladies script,,0000,0000,0000,,{\be2}А то опять всё не так поймешь!

    Dialogue: 0,0:11:38.31,0:11:39.43,ladies script,,0000,0000,0000,,{\be2}Это тоже обычное совпа...

    Dialogue: 0,0:11:38.51,0:11:39.03,ladies script,,0000,0000,0000,,{\be2}Ты...

    Dialogue: 0,0:11:40.33,0:11:42.00,ladies script,,0000,0000,0000,,{\be2}Больной педофилище!

    Dialogue: 0,0:11:42.32,0:11:44.23,ladies script,,0000,0000,0000,,{\be2}Я же говорил, опять всё не правильно поняла!

    Dialogue: 0,0:11:44.64,0:11:45.37,ladies script,,0000,0000,0000,,{\be2}Извиняй, малышка!

    Dialogue: 0,0:11:45.74,0:11:46.89,ladies script,,0000,0000,0000,,{\be2}А ну стоять!

    Dialogue: 0,0:11:50.51,0:11:53.02,ladies script,,0000,0000,0000,,{\be2}Что не так с этой ненормальной "дрелеволосой"...

    Dialogue: 0,0:11:53.11,0:11:55.63,ladies script,,0000,0000,0000,,{\be2}Дай дух перевести...

    Dialogue: 0,0:11:57.80,0:11:58.34,ladies script,,0000,0000,0000,,{\be2}Куо-сан!

    Dialogue: 0,0:12:05.11,0:12:06.77,ladies script,,0000,0000,0000,,{\be2}Стоять, лоликонщик несчастный!

    Dialogue: 0,0:12:07.02,0:12:09.96,ladies script,,0000,0000,0000,,{\be2}К скольким ещё девочкам ты пристанешь, прежде чем удовлетворишь себя окончательно?!

    Dialogue: 0,0:12:10.20,0:12:13.03,ladies script,,0000,0000,0000,,{\be2}Мне откуда знать?! И я здесь при чём?

    Dialogue: 0,0:12:16.39,0:12:17.37,ladies script,,0000,0000,0000,,{\be2}И здесь нет?

    Dialogue: 0,0:12:18.12,0:12:19.40,ladies script,,0000,0000,0000,,{\be2}Куда он делся?

    Dialogue: 0,0:12:24.37,0:12:27.03,ladies script,,0000,0000,0000,,{\be2}Боже, до чего безрассудная дрелеволосая.

    Dialogue: 0,0:12:27.64,0:12:29.52,ladies script,,0000,0000,0000,,{\be2}Теперь бы выбраться отсюда, и побыстрее.

    Dialogue: 0,0:12:36.08,0:12:37.61,ladies script,,0000,0000,0000,,{\be2}А! Прости, пожалуйста!

    Dialogue: 0,0:12:38.86,0:12:42.56,ladies script,,0000,0000,0000,,{\be2}Что вы, не переживайте.

    Dialogue: 0,0:12:52.33,0:12:53.86,ladies script,,0000,0000,0000,,{\be2}Вот так...

    Dialogue: 0,0:12:56.03,0:12:58.09,ladies script,,0000,0000,0000,,{\be2}М-минуточку! Что ты делаешь?!

    Dialogue: 0,0:13:00.11,0:13:03.37,ladies script,,0000,0000,0000,,{\be2}А, точно! Я ведь их не сняла.

    Dialogue: 0,0:13:03.38,0:13:03.93,ladies script,,0000,0000,0000,,{\be2}А-а!

    Dialogue: 0,0:13:04.62,0:13:06.88,ladies script,,0000,0000,0000,,{\be2}Нет! Не надо!

    Dialogue: 0,0:13:07.34,0:13:10.29,ladies script,,0000,0000,0000,,{\be2}Мне ни сколечко не трудно.

    Dialogue: 0,0:13:10.14,0:13:10.93,ladies script,,0000,0000,0000,,{\be2}Да нет же!

    Dialogue: 0,0:13:10.98,0:13:12.02,ladies script,,0000,0000,0000,,{\be2}Простите за ожидани-е...

    Dialogue: 0,0:13:19.51,0:13:21.05,ladies script,,0000,0000,0000,,{\be2}Опять я всё испортила.

    Dialogue: 0,0:13:21.62,0:13:23.39,ladies script,,0000,0000,0000,,{\be2}Простите, вы там в порядке?

    Dialogue: 0,0:13:31.77,0:13:35.56,ladies script,,0000,0000,0000,,{\be2}Если будете так настойчиво... Мне... То я...

    Dialogue: 0,0:13:38.57,0:13:39.53,ladies script,,0000,0000,0000,,{\be2}Что чёрт возьми творится-то?

    Dialogue: 0,0:13:40.83,0:13:41.81,ladies script,,0000,0000,0000,,{\be2}Простите меня.

    Dialogue: 0,0:13:42.33,0:13:45.66,ladies script,,0000,0000,0000,,{\be2}Я служанка первого года обученья, Шикагава Мисана.

    Dialogue: 0,0:13:47.33,0:13:51.18,ladies script,,0000,0000,0000,,{\be2}Примите мои искренние извинения.

    Dialogue: 0,0:13:51.58,0:13:53.43,ladies script,,0000,0000,0000,,{\be2}Я, вроде, живой, так что ничего страшного.

    Dialogue: 0,0:13:54.07,0:13:55.98,ladies script,,0000,0000,0000,,{\be2}У меня ничего не выходит.

    Dialogue: 0,0:13:56.41,0:13:59.39,ladies script,,0000,0000,0000,,{\be2}Я глупая и бесполезная служанка.

    Dialogue: 0,0:14:03.44,0:14:05.06,ladies script,,0000,0000,0000,,{\be2}Не переживай так.

    Dialogue: 0,0:14:07.66,0:14:09.40,ladies script,,0000,0000,0000,,{\be2}Что ж, мне пора.

    Dialogue: 0,0:14:14.54,0:14:17.64,ladies script,,0000,0000,0000,,{\be2}Д-для начала задам один вопрос.

    Dialogue: 0,0:14:18.10,0:14:20.27,ladies script,,0000,0000,0000,,{\be2}Т-только не пойми неправильно...

    Dialogue: 0,0:14:20.76,0:14:23.65,ladies script,,0000,0000,0000,,{\be2}Чай пролился, а потом я и сам не пойму как она на мне оказалась.

    Dialogue: 0,0:14:24.11,0:14:26.24,ladies script,,0000,0000,0000,,{\be2}Ясненько, всёго-то.

    Dialogue: 0,0:14:26.72,0:14:27.79,ladies script,,0000,0000,0000,,{\be2}Ага, так и было.

    Dialogue: 0,0:14:28.21,0:14:30.50,ladies script,,0000,0000,0000,,{\be2}Что только не происходит на белом свете.

    Dialogue: 0,0:14:38.69,0:14:39.93,ladies script,,0000,0000,0000,,{\be2}Прощенья ему не будет!

    Dialogue: 0,0:14:40.34,0:14:44.04,ladies script,,0000,0000,0000,,{\be2}Во что бы то ни стало, я его поймаю и сдам полиции!

    Dialogue: 0,0:14:47.97,0:14:49.94,ladies script,,0000,0000,0000,,{\be2}Господи, что мне делать?!

    Dialogue: 0,0:14:51.18,0:14:52.63,ladies script,,0000,0000,0000,,{\be2}Где он?

    Dialogue: 0,0:14:53.09,0:14:54.77,ladies script,,0000,0000,0000,,{\be2}Почему всегда со мной?!

    Dialogue: 0,0:14:55.31,0:14:56.03,ladies script,,0000,0000,0000,,{\be2}Вот чёрт!

    Dialogue: 0,0:15:03.35,0:15:04.11,ladies script,,0000,0000,0000,,{\be2}Что с ним?

    Dialogue: 0,0:15:04.68,0:15:05.49,ladies script,,0000,0000,0000,,{\be2}Не знаю.

    Dialogue: 0,0:15:07.75,0:15:08.62,ladies script,,0000,0000,0000,,{\be2}Опаздывает.

    Dialogue: 0,0:15:28.57,0:15:29.90,ladies script,,0000,0000,0000,,{\be2}П-прости!

    Dialogue: 0,0:15:33.54,0:15:36.98,ladies script,,0000,0000,0000,,{\be2}А ты всё такой же неуклюжий.

    Dialogue: 0,0:15:38.37,0:15:40.95,ladies script,,0000,0000,0000,,{\be2}Мы раньше виделись?

    Dialogue: 0,0:15:42.71,0:15:43.89,ladies script,,0000,0000,0000,,{\be2}Не помнишь?

    Dialogue: 0,0:15:48.09,0:15:51.99,ladies script,,0000,0000,0000,,{\be2}Вот и попался, извращенец, лоликонщик, хулиган!

    Dialogue: 0,0:15:52.37,0:15:53.08,ladies script,,0000,0000,0000,,{\be2}Сдавайся!

    Dialogue: 0,0:15:54.85,0:15:55.78,ladies script,,0000,0000,0000,,{\be2}Что ты наделал?

    Dialogue: 0,0:15:55.99,0:15:56.97,ladies script,,0000,0000,0000,,{\be2}Ничего я не делал!

    Dialogue: 0,0:15:57.25,0:16:00.49,ladies script,,0000,0000,0000,,{\be2}Всё произошло случайно и вообще просто не повезло!

    Dialogue: 0,0:16:00.61,0:16:02.40,ladies script,,0000,0000,0000,,{\be2}Ясно. Ну и ладно.

    Dialogue: 0,0:16:07.84,0:16:09.28,ladies script,,0000,0000,0000,,{\be2}Все успокойтесь пожалуйста.

    Dialogue: 0,0:16:10.32,0:16:15.30,ladies script,,0000,0000,0000,,{\be2}Его зовут Хино Акихару-кун. Он недавно перевелся в Академию Хакурейрё.

    Dialogue: 0,0:16:15.99,0:16:18.25,ladies script,,0000,0000,0000,,{\be2}Ему здесь ещё всё не знакомо.

    Dialogue: 0,0:16:19.06,0:16:20.34,ladies script,,0000,0000,0000,,{\be2}Ведите себя подобающе леди

    Dialogue: 0,0:16:20.88,0:16:23.74,ladies script,,0000,0000,0000,,{\be2}и может, простите ему былую шалость?

    Dialogue: 0,0:16:24.29,0:16:25.65,ladies script,,0000,0000,0000,,{\be2}Откуда она знает моё имя?

    Dialogue: 0,0:16:26.29,0:16:28.43,ladies script,,0000,0000,0000,,{\be2}Это ж за что его, гада, прощать?

    Dialogue: 0,0:16:29.06,0:16:33.79,ladies script,,0000,0000,0000,,{\be2}Он не только оскорбил меня, но и приставал к тому же!

    Dialogue: 0,0:16:34.04,0:16:35.08,ladies script,,0000,0000,0000,,{\be2}Простая случайность!

    Dialogue: 0,0:16:35.51,0:16:38.69,ladies script,,0000,0000,0000,,{\be2}Сама виновата, сначала маньяком обозвала, а потом еще и набросилась!

    Dialogue: 0,0:16:39.18,0:16:40.42,ladies script,,0000,0000,0000,,{\be2}Вот его версия.

    Dialogue: 0,0:16:41.76,0:16:45.86,ladies script,,0000,0000,0000,,{\be2}Даже если так, он всё равно остаётся хулиганом!

    Dialogue: 0,0:16:46.15,0:16:48.01,ladies script,,0000,0000,0000,,{\be2}Он приставал ко мне!

    Dialogue: 0,0:16:48.58,0:16:49.25,ladies script,,0000,0000,0000,,{\be2}Как именно?

    Dialogue: 0,0:16:49.59,0:16:50.81,ladies script,,0000,0000,0000,,{\be2}В смысле "как именно"?!

    Dialogue: 0,0:16:51.50,0:16:56.45,ladies script,,0000,0000,0000,,{\be2}Может, Флеймхарт-сан хочет выйти за него?

    Dialogue: 0,0:16:56.71,0:16:57.80,ladies script,,0000,0000,0000,,{\be2}Ничего подобного!

    Dialogue: 0,0:16:58.36,0:16:59.60,ladies script,,0000,0000,0000,,{\be2}Я хотела сказать...

    Dialogue: 0,0:16:59.40,0:17:00.64,ladies script,,0000,0000,0000,,{\be2}Тогда, ничего страшного не произошло.

    Dialogue: 0,0:17:01.94,0:17:03.96,ladies script,,0000,0000,0000,,{\be2}Обычное недоразумение.

    Dialogue: 0,0:17:05.24,0:17:06.71,ladies script,,0000,0000,0000,,{\be2}Хотела сказать, он мою...

    Dialogue: 0,0:17:06.99,0:17:07.75,ladies script,,0000,0000,0000,,{\be2}"Мою"?

    Dialogue: 0,0:17:10.30,0:17:12.55,ladies script,,0000,0000,0000,,{\be2}Это... Г-грудь...

    Dialogue: 0,0:17:13.02,0:17:13.42,ladies script,,0000,0000,0000,,{\be2}Грудь?

    Dialogue: 0,0:17:14.49,0:17:16.37,ladies script,,0000,0000,0000,,{\be2}Что он делал с вашей грудью?

    Dialogue: 0,0:17:17.41,0:17:17.99,ladies script,,0000,0000,0000,,{\be2}В общем...

    Dialogue: 0,0:17:21.55,0:17:22.21,ladies script,,0000,0000,0000,,{\be2}Грудь...

    Dialogue: 0,0:17:22.49,0:17:23.77,ladies script,,0000,0000,0000,,{\be2}Ладно, я виноват!

    Dialogue: 0,0:17:25.05,0:17:26.23,ladies script,,0000,0000,0000,,{\be2}Хоть это и простое совпадение.

    Dialogue: 0,0:17:26.66,0:17:28.17,ladies script,,0000,0000,0000,,{\be2}Всё вышло не специально.

    Dialogue: 0,0:17:28.57,0:17:29.12,ladies script,,0000,0000,0000,,{\be2}Прости!

    Dialogue: 0,0:17:29.79,0:17:31.51,ladies script,,0000,0000,0000,,{\be2}Вот значит как всё было.

    Dialogue: 0,0:17:32.22,0:17:35.92,ladies script,,0000,0000,0000,,{\be2}В конце концов, ты ещё у нас не освоился, и ничего уж тут не поделаешь.

    Dialogue: 0,0:17:37.42,0:17:38.52,ladies script,,0000,0000,0000,,{\be2}Пожалуйста, успокойтесь.

    Dialogue: 0,0:17:39.36,0:17:46.33,ladies script,,0000,0000,0000,,{\be2}Его лицо может и пугает, но он был и остался искренним.

    Dialogue: 0,0:17:50.64,0:17:52.83,ladies script,,0000,0000,0000,,{\be2}Поэтому ты перевёлся сюда, я права?

    Dialogue: 0,0:17:54.31,0:17:56.33,ladies script,,0000,0000,0000,,{\be2}Пожалуй, волноваться уже не стоит.

    Dialogue: 0,0:17:58.15,0:18:02.90,ladies script,,0000,0000,0000,,{\be2}Ведь мечтой этого мальчика в начальной школе было...

    Dialogue: 0,0:18:03.74,0:18:06.69,ladies script,,0000,0000,0000,,{\be2}"{\i1}Моя мечта, когда я вырасту...{\i0}"

    Dialogue: 0,0:18:10.94,0:18:11.54,ladies script,,0000,0000,0000,,{\be2}Ты...

    Dialogue: 0,0:18:12.84,0:18:13.63,ladies script,,0000,0000,0000,,{\be2}Возможно ли...

    Dialogue: 0,0:18:15.56,0:18:19.47,ladies script,,0000,0000,0000,,{\be2}"Стать миленькой невестой и жить долго и счастливо."

    Dialogue: 0,0:18:20.07,0:18:20.59,ladies script,,0000,0000,0000,,{\be2}Э?

    Dialogue: 0,0:18:25.42,0:18:26.18,ladies script,,0000,0000,0000,,{\be2}Невестой?

    Dialogue: 0,0:18:27.71,0:18:28.84,ladies script,,0000,0000,0000,,{\be2}Вот бедняжечка.

    Dialogue: 0,0:18:30.69,0:18:31.32,ladies script,,0000,0000,0000,,{\be2}Ты...

    Dialogue: 0,0:18:32.36,0:18:35.02,ladies script,,0000,0000,0000,,{\be2}Сузухоши Томоми?

    Dialogue: 0,0:18:35.40,0:18:36.24,ladies script,,0000,0000,0000,,{\be2}Теперь я Сайкё.

    Dialogue: 0,0:18:37.19,0:18:39.36,ladies script,,0000,0000,0000,,{\be2}Будешь звать меня так и я не накажу тебя.

    Dialogue: 0,0:19:08.19,0:19:10.48,ladies script,,0000,0000,0000,,{\be2}Йо! Ты мой сосед по комнате, да?

    Dialogue: 0,0:19:11.02,0:19:12.32,ladies script,,0000,0000,0000,,{\be2}Я Хино Акихару.

    Dialogue: 0,0:19:13.37,0:19:14.81,ladies script,,0000,0000,0000,,{\be2}Даичи Каору.

    Dialogue: 0,0:19:16.26,0:19:17.95,ladies script,,0000,0000,0000,,{\be2}Рад нашему знакомству...

    Dialogue: 0,0:19:21.20,0:19:24.70,ladies script,,0000,0000,0000,,{\be2}Скажу прямо, не лезь в мою личную жизнь!

    Dialogue: 0,0:19:27.65,0:19:27.83,ladies script,,0000,0000,0000,,{\be2}Чё?

    Dialogue: 0,0:19:31.67,0:19:33.32,ladies script,,0000,0000,0000,,{\be2}Да что не так с этой школой?

    Dialogue: 0,0:19:34.10,0:19:36.50,ladies script,,0000,0000,0000,,{\be2}Ну вот, уже жалею, что перевёлся.

    Dialogue: 0,0:19:45.75,0:19:49.11,ladies script,,0000,0000,0000,,{\be2}Я никогда не прощу этого мальчишку.

    Dialogue: 0,0:20:00.34,0:20:02.19,ladies script,,0000,0000,0000,,{\be2}В школе станет намного веселей.

    Dialogue: 0,0:00:00.32,0:00:00.32,Default,,0000,0000,0000,,

  2. nefi

    Да, даже без этого, вы так и не поняли, почему у меня нет желания сравнивать другие страны. Если бы вы внимательно следили за диалогом с Вадимкой изначально, вы бы видели для чего он привёл сравнение с США.

    ToRa, попроси уже зарегистрировать тебя отдельно от мужа, как сделала это Ольга Петровна :)

  3. получаем 0.013605 риск заболеть туберкулезом в России у не привитого.
    Неправильно. Внимательно проверяем ваш расчет. Для того, чтобы умножить на 15 мы должны взять число заболевших привитых. Возьмите это число и умножайте, и нам скажите.

    0.000907 - означает, что из 1млн. привитых 907 заболело туберкулёзом. 907*15=13605, т.е. из 1млн не привитых 13605 заболеет туберкулёзом. Получаем 0.013605. Слив засчитан.

    получаем 0,005669 риск заболеть туберкулезом
    Ошибка. Смотрите выше.
    читаем выше.
    Вы притворяетесь или правда не понимаете? Возьмём две страны в западной Европе - уровень жизни там примерно одинаков, как и другие условия. И сравнивайте где туберкулеза больше. И данные возьмите за один и тот же год.
    Это, видимо, вы притворяетесь.

    Ваше сравнение с США было поводом приравнять риск заболевания у привитых и не привитых в России, повод был вообще на пустом месте. Сейчас вы говорите сравнить страны в Европе. Полистал, и что же вижу. Везде где ставят БЦЖ, риск заболеть у привитых МЕНЬШЕ, чем у не привитых. Вот ведь оказия какая. И как теперь вы объясните, на основании чего вы взяли:

    Принял шансы заболеть за одинаковые у привитых и непривитых, т.к.
    ?

    Критикуя, предлагай, иначе ваши слова ничего не стоят. Давайте ваши ПРАВИЛЬНЫЕ подсчеты. А мы на них посмотрим.

    Я готов признать свой расчет нелепым, только когда я увижу ваши расчеты, выкладки. Это называется аргументированная дискуссия. Пока что аргументов с вашей стороны не было никаких, только критика.

    В отличие от вас, я нигде не заикался насчёт подсчётов в пользу одной из сторон, так что фразы "давайте ваши подсчёты, выкладки" оставьте при себе. Критикую вас я в основном, на ваших же утверждениях. Часть расчётов я провёл на основе ваших данных и провёл их верно, а вот за достоверность этих данных я не отвечаю. Да и какие аргументы вы от меня хотите? Покажите то, что мне нужно аргументировать.

    Внимательно слежу за вашими баталиями. Интересный диалог!

    Я тоже не понимаю, почему strayder не хочет взять европейскую страну, где ставят БЦЖ и сравнить ее с европейской страной, где не ставят БЦЖ. Ведь это наглядно покажет, что даже при прочих равных условиях - уровень жизни и бла-бла-бла, во втором случае заболеваемость туберкулезом будет выше.

    Либо не внимательно следите, либо даже не пытаетесь понять.

  4. Русским по белому повторяю: нет данных. Приведите данные, я их вставлю в формулу.

    Значит вы провели подсчёт не имея всех данных, достаточно хреновым выходит подсчёт.

    Мое мнение: шанс заболеть активной формой туберкулеза у привитого или находящегося в окружении привитых гораздо больше. Числа приведены, приведите свои данные, если вы не согласны.

    Да из ваших же постов и приведу 2 возможных вариантов:

    1.

    "Человек вакцинирован: 0,000907 -- риск заболеть туберкулезом в России, независимо от вакцинации." + "На некоторых сайтах я видел информацию от российских медиков, что риск заболеть туберкулёзом в 15 раз выше у непривитого".
    получаем 0.013605 риск заболеть туберкулезом в России у не привитого.

    2.

    "Человек вакцинирован: 0,000907 -- риск заболеть туберкулезом в России, независимо от вакцинации" + "Получается, что у только что привитого шанс заболеть остается 16% (~ 1/6) при инфицировании туберкулезом в течении 5 лет после вакцинирования".
    получаем 0,005669 риск заболеть туберкулезом в России у не привитого в течение 5 лет (на разных сайтах мне чаще попадалось "7-10 лет и более").

    Русским по белому повторяю: сравните данные между любыми двумя ЕВРОПЕЙСКИМИ странами, где есть, и где нет БЦЖ.

    Зачем мне сравнивать ЭТИ данные? Я уже писал почему такое положение. У этих стран другой уровень жизни, другие количество и плотность населения, другой климат, другой менталитет и т.п.
    Это несложно, я вас уверяю
    Для кого как, вот, из вашего же сравнения:
    Россия(БЦЖ есть)/США(БЦЖ нет) 0,000907/ 0,000004 = в 227 раз выше вероятность заболеть в России, чем в США
    где 0.000907 - риск ЗАБОЛЕТЬ от туберкулёза, а 0.000004 - риск СМЕРТИ от туберкулёза. За это вам можно и поаплодировать.

    Абсолютно с вами согласен. Возьмите данные по одинаковым годам и провертьте, и нам расскажите.

    Так кто подсчёт то проводил? Вы или я? Или вы признаёте нелепость вашего подсчёта и просите посчитать меня?
  5. Видимо, в том посте я не до конца пояснил, что я упростил формулу, т.к. статистики по осложненям практически никакой нет. Поэтому вместо осложнений я использую проверяемое число.

    Какое удобное упрощение. Количество людей с осложнениями после болезни намного больше умерших.
    И где логика?
    Там дано пояснение.
    Вы приравняли шансы заболеть у привитых и не привитых, ссылаясь на 4 пункта, но ни один из пунктов не даёт вам повода это сделать. Фактически, таким образом вы обессмыслили вакцинацию БЦЖ, на кой чёрт её ставить, если шанс заболеть останется прежним? Тогда зачем вообще надо проводить все эти подсчёты? Написали бы тогда уж, что причина в отказе от прививок их абсолютная неэффективность.
    Ну, да. Вероятность заболеть у привитого в РФ намного больше, чем у не привитого в США и что дальше?

    Спасибо за признание. Дальше продолжаем размышлять, читать, развиваться, в общем. :) Например, если вы считаете сравнение США и РФ некорректным -- сравните данные по европейским странам, где есть/нет БЦЖ. Гугл вам в помощь, в любом случае. Если читаете на английском или др. европейских языках, то ищите лучше в .pdf, быстрее на первоисточники выйдете, у них там все официальные научные, в т.ч. медицинские работы преимущественно в этом формате.

    Я думаю, тут мало кто поспорит, что в США медицина(да и не только медицина) лучше чем в России, так что своё спасибо оставьте себе. Я вас спрашивал о вашем подсчёте, каким образом из сравнения России с США или европейскими странами вы получаете одинаковые шансы заболеть у привитых и не привитых, остаётся загадкой. Для полного отказа от прививок нужно много причин и основная - уровень жизни. Пока, к сожалению, Россия не дотягивает до необходимого, поэтому практикует массовую вакцинацию.
    Да и, как то не корректно, сопоставлять данные разных годов и, скорее всего, от разных источников. Вот у вас "0,000907 -- риск заболеть туберкулезом в России, независимо от вакцинации. (2000 г.)", а парой строчек ниже "0,008860 -- риск заболеть туберкулёзом в России, независимо от вакцинации. (2002 г.)" Прошло всего 2 года, а риск увеличился почти в 10 раз!

    Ну да, это официальная медицинская статистика на медицинских сайтах. У вас другие цифры?

    Так трудно уловить мою мысль? В подсчёте надо приводить числа за один год, особенно, если какие то из них существенно изменяются(тот же пример с увеличением риска в 10раз).

    Есть десятки сайтов (на русском языке, на английском - сотни) которые без слез на глазах читать невозможно, почитайте что там пишут родители детей аутистов.

    К огромному сожалению, в интернете практически нет сообщений от людей, которые отказались от прививок, что привело к печальным последствиям. Ведь винить то можно только себя, когда чадо заболевает полиомиелитом, а от прививок родители отказались сами, насмотревшись фильмов типа "Вся правда о прививках" или, начитавшись статей той же Червонской.
  6. риск осложнений от прививок + риск заболеть болезнью, от которой должна защитить прививка > риска заболеть болезнью + риска осложнений от болезней.

    Вижу только риск смертности, приведённый вами, неужели это единственное осложнение?

    2. На некоторых сайтах я видел информацию от российских медиков, что риск заболеть туберкулёзом в 15 раз выше у не привитого.

    до этого

    Принял шансы заболеть за одинаковые у привитых и непривитых, т.к.:

    И где логика?

    3. Сравнивая по существующей информации страны где не ставят детям БЦЖ и страны где ставят, можно сделать вывод, что риск заболеть у привитого, или находящемуся в преимущественно привитой среде гораздо больше, чем у непривитого, хотя это конечно еще надо размышлять, но грубо:

    Россия(БЦЖ есть)/США(БЦЖ нет) 0,000907/ 0,000004 = в 227 раз выше вероятность заболеть в России, чем в США. Если даже сравнивать группы риска, то в США заключенных больше, чем в РФ (условия содержания лучше в разы, но не думаю, что на порядки), нищих, бомжей и социально неблагополучных там не меньше, чем в России. Такая же ситуация и по другим странам, где нет БЦЖ -- ситуация гораздо лучше, чем в странах, где БЦЖ есть. Не говоря о том, что у них отсутствует БЦЖит.

    Ну, да. Вероятность заболеть у привитого в РФ намного больше, чем у не привитого в США и что дальше?

    Да и, как то не корректно, сопоставлять данные разных годов и, скорее всего, от разных источников. Вот у вас "0,000907 -- риск заболеть туберкулезом в России, независимо от вакцинации. (2000 г.)", а парой строчек ниже "0,008860 -- риск заболеть туберкулёзом в России, независимо от вакцинации. (2002 г.)" Прошло всего 2 года, а риск увеличился почти в 10 раз!

  7. Человек вакцинирован:

    0,000907 -- риск заболеть туберкулезом в России, независимо от вакцинации. (Читаем сверху, раздельной статистики в РФ не ведется)

    Человек невакцинирован:

    0,000907 -- риск заболеть туберкулезом в России, независимо от вакцинации. (2000 г.)

    Т.е, вакцинирован человек или нет, риск заболевания один и тот же?

  8. solve.png

    Добавлено спустя 1 минуту 13 секунд:

    просидев 11 лет за партой в школе, и 6 лет в институте, вы с вероятностью 70% не сможете сделать даже так. Стыдно товарищи.

    А как извлечь корень из отрицательного числа? Fail detected

×
×
  • Создать...