Перейти к содержанию

Олбанский язык (жаргон падоноков, ОРФО-АРТ)


Рекомендуемые сообщения

Писал работу...

Мож кому интересно будет почитать компиляцию...

Немалую роль в изменении традиционной жанровой организации русской речи играет такое коммуникативное и социокультурное новшество как Интернет. Благодаря своим техническим возможностям, тесной связи с культурой постмодерна и свободой эпохи глобализации, «Интернет не разрушает пространство города, но задает ему новые измерения. Глобальным городом становится сама сеть».

Выражаясь метафорически, можно утверждать, что здесь тоже есть маргиналы. Представители контркультуры русскоязычного сектора Интернета (Рунета) именуют себя «падонками». Массовость движения «падонков», сходное коммуникативное поведение и ценностная ориентация представителей контркультуры Рунета позволяет говорить о модельной личности сетевого «падонка».

На сегодняшний день можно смело утверждать, что в коммуни-кативной среде Интернета имеет место своеобразная трансформация языка и языковой личности в целом. По сути дела, человек репрезентует себя только через текст. Это обусловлено преимущественным отсутствием вербальных параметров коммуникации, а также тем, что пользователь одновременно включен в сложный многосторонний про¬цесс коммуникации и в процесс личностной самоидентификации с новыми гранями. По сути, это взаимная самопрезентация коммуни¬кантов в рамках определенного дискурса, включающая определенные ритуалы коммуникации.

Так называемый «Жаргон подонков» представляет собой распро-странившийся в Рунете в начале XXI в. стиль употребления русского языка с фонетически адекватным, но нарочито неправильным написа¬нием слов (так называемых эрративов), частым употреблением ненор¬мативной лексики и определенных штампов, характерных для сленгов. Наиболее часто используется при написании комментариев к текстам в блогах, чатах и интернетовских форумах.

Можно смело предположить, что дискурс «падонков» - это не только лексико-грамматический феномен, это язык, осложненный своей социокультурной идеей. Данный дискурс можно рассматривать как инструмент новой российской «контркультуры», который предпо-ложительно существует не для того, чтобы упростить устную речь и общение в чатах и форумах, а для того, чтобы сплотить сотни и тысячи участников данного сообщества. У «падонков» есть своя идеологичес¬кая и ценностная составляющие.

Помимо активного использования ненормативной лексики, к специфическим характеристикам вербального поведения данного языкового коллектива может быть отнесен так называемый «ОРФО-арт» - орфография, придуманная создателем сайта и первооткрывателем новояза Дмитрием Соколовским, известным в Сети под псевдонимом Удав.

Затрагивая правила русской орфографии, которые проходят еще в начальной школе, ОРФО-арт отражает стремление пользователей Рунета является средством создания модельной языковой личности «падонка», «быдла», понимаемого пользователями Рунета, прежде всего, как категория эстетическая, а не социальная.

Считаем уместным привести несколько клас¬сификаций жаргона «падонков» с точки зрения лексико-грамматических особенностей. В основе первой классификации лежит разделение по способу словообразования, в основе второй - разделение слов по их назначению, в основе третьей - разделение слов на основе их лек¬сического происхождения. Вообще, образование любого слова или вы¬ражения в жаргоне «падонков» - процесс творческий, и со стороны грамматики практически никакому анализу не поддается. В этом про¬цессе гораздо более важна функциональная сторона вопроса, так как одно из основных назначений сленга - доказать, что грамматические правила людям в общении не требуются. Еще одна из задач - облег¬чить написание комментариев, сокращая фразы до минимума.

Классификация жаргона «падонков» по способу словообразования

Данная классификация построена на группировке слов на основании грамматического происхождения слов или выражений. На ее основе го-раздо легче проводить исследования грамматических правил жаргона «падонков». Всего в этой классификации нами выделено 4 группы:

1. Искаженные слова

Самая большая группа слов, образованных путем искажения ори-гинала без изменения лексического значения. Причина образования - стремление обозначить принадлежность слова данному сленгу («аффтар», «исчо», «креатифф»).

2. Неологизмы

Слова, прототипов которых не существует в русском языке, но они очень удобны для обозначения различных понятий («каментареска», «гидроколбаса»).

3. Кибер-вульгаризмы

Кибер-вульгаризмы образованы путем искажения ненормативной лексики. По большей части, не несут в себе однозначного лексическо¬го значения и являются чаще всего вводными словами и междометия¬ми («нах», «пилять», «йух»).

4. Аббревиатуры

Сокращенные написания часто употребляемых слов и выражения, часто используются только заглавные буквы слов («ахтунг!», «кг/ам», «ИМХО»)

Данная классификация удобна для изучения грамматических ас¬пектов жаргона «падонков», но в то же время она - самая услов¬ная, потому что грамматические нормы в «падонковском» сленге со¬вершенно непостоянны и меняются вместе с автором текста. Тем не менее, некоторые закономерности можно проследить, изучая данные группы слов и выражений.

Классификация жаргона «падонков» по лексическо-семантическим параметрам

В основе этой классификации - происхождение слов. Соответ¬ственно, в названиях групп отражена степень участия электронного пространства.

1. Живые выражения

Выражения, пришедшие из Живого Журнала и ставшие нарицательными («В Бобруйск, жывотное!», «Превед, кросавчеги»).

2. Исконно русские слова и выражения

Слова и выражения, пришедшие из русского языка. Самая большая группа, потому что в основе «албанского» лежит все же русский язык («Пацтулом», «Рисурс», «Фтему»).

3. Русская ненормативная лексика

Название говорит само за себя. Практически весь русский мат на¬шел свое отражение в языке «падонков», приняв несколько другую, более мягкую и деликатную форму.

4. Заимствованные слова (кибер-варваризмы)

Достаточно распространенное явление, связанное во многом с ис-пользованием Живого Журнала в Интернете, либо с заимствованием иностранных слов. В последнем случае «падонки» предпочитают гово¬рить и писать слова, просто используя транслитерацию («вмемориз», «манагер» и «Ахтунг!»).

Классификация жаргона «падонков» по назначению слов

Данная классификация создана на основе разделения слов по спе-цифике их использования, что отражает не только чисто лексико-грам-матические черты жаргона, но и социальные черты его носителей.

1. Для написания комментариев

Это все выражения, обозначающие очередность написания ком-ментариев, а также любые фразы, связанные с мнением автора ком-ментария («Первый нах», «Второй нах», «ф дисятке», «ф сотне», «кг/ам», «аффтар убей себя», «аффтар пешы исчо», «ниасилил патамушта многа букоф»).

2. Для выражения мнения или эмоциональных состояний (часто встречаются в реальной жизни)

Такие слова позволяют коротко и быстро среагировать на любую ситуацию («готично», «гламурно», «церковно», «кошерно», «ах**ть, дайте две!», «Абасцака»).

3. Для приветствия и прощания

Небольшая группа слов, используемая только «падонками» («Превед, кросавчеги!», «Превед, девицо», «Чмоки, пративный!»)

4. Дня унижения оппонента

Примеры: «Ахтунг!», «Тупайя абизяна», «Тупая аффца».

Грамматика - самая слабая сторона языка «падонков», потому что основной упор делается именно на отказ от нее. Нарушаются правила спряжения глаголов, склонения существительных и т.д. Можно даже сказать, что правила игнорируются практически полностью. Порядок слов в предложении порой совершенно хаотичен и к тому же полон бранных междометий. Действительно можно подумать, что они высту¬пают в качестве «слов-связок».

Но все же можно выделить некоторые грамматические особенности нового сленга. Все больше и больше намечается тенденция к «сверты-ванию» языка. Об этом свидетельствует отсутствие пробелов во многих выражениях, а также все большее распространение аббревиатур (ИМХО). Конечно, чаще всего эти примеры относятся к области нецензурной лексики, но это понятно, потому что подобные выражения употребляются «падонка¬ми» чаще всего. Но, даже учитывая этот факт, можно предположить, что такое «свертывание» будет распространяться все дальше.

Фонетические и орфоэпические особенности жаргона «падонков»

Данный сегмент языка доминирует в жаргоне «падонков», пото¬му как весь язык строится на искаженном написании слов, основан¬ном на некоторых правилах, связанных с фонетикой русского языка.

Особенности этого стиля заключаются в нарочитом нарушении норм орфографии русского языка в сторону фонетического письма - в пер¬вую очередь, в смещении фонетически адекватных форм в сторону орфографически неправильных. Конечно, сложно обозначить четкие правила написания слов, но все же можно выделить некоторые общие тенденции и правила, пользуясь которыми можно «переводить» слова на язык «падонков».

Приверженцы «албанского» языка заменяют безударное «о» на «а», а также безударное «е» на «и» и наоборот. Буква «ё» всегда меняется на «о» (пеши исчо, аффтар, зомечательна). Вместо «тс», «тьс» и «дс» при¬нято писать «цц» (пруцца, аццкий). Естественно, вместо «жи» и «ши» мы встречаем только «жы» и «шы», вместо «ча», «ща» - «чя», «щя» и «ь» между «чк» и «чн» (няничько, жывотное, шышечьки). Вместо «сч» тенденция советует писать «щ» и «ф» или «фф» вместо «в» (щастье, фтыкать). Двойные звуки букв «я», «ю», «е», «ё» записываются как отдельные буквы («йад», «примут»). Для еще большего фонетического упрощения иногда в окончании слов между согласными звуками встав-ляются гласные, и так же поступают в письменном варианте («многа буков»). В случаях, когда фонетическое написание является нормой, нарушение нормы может делаться в сторону, противоположную фоне-тической (превед, зачот).

Часто можно встретить очень странные окончания слов, образованные благодаря совершенно непонятной логике.

Стоит подчеркнуть еще один факт: утверждение о том, что в «албан-ском» языке «как слышится, так и пишется», не совсем верно. Слова меняются в соответствии с некоторыми фонетическими тенденция¬ми, но искажаются они гораздо больше, чем могли бы, если бы были просто записаны на слух. В этом виден еще один вызов, насмешка всему обществу, над образом жизни и языком. Но, как было отмечено выше, никакой агрессии или пафоса в языке нет, он только «смягчает» русский, срезает все его острые углы. Это, кстати, тоже достигается с помощью изменений, основанных на фонетических особенностях слов.

С точки зрения орфоэпической, как уже говорилось, слова в «ал-банском» языке меняются гораздо сильнее, чем просто «слышится». Как ни удивительно, но произношение слов также меняется. Быстро распространившееся слово «ПРЕВЕД!» произносится именно так, как пишется, со звуком «д» в окончании. Однако невозможно проследить систему, по которой определяется, какие слова произносятся «по-рус¬ски», а какие «по-албански». Очевидно, просто есть набор выражений, которые людям, желающим говорить как настоящие «падонки», при¬ходится просто запоминать.

Лексические особенности языка «падонков»

Как ни удивительно, но лексика у языка самая что ни на есть рус¬ская. Конечно же, встречаются слова, заимствованные из других язы¬ков, но их количество незначительно. Причем, как уже говорилось выше, все собрание ненормативной русской лексики нашло отраже¬ние в «албанском» языке.

Во многих случаях неоправданно ставится знак равенства между языком «падонкаф» и более специфичным диалектом, породившим лексику в стиле «превед». Первые попытки возникли и развивались в среде с сильным влиянием табуированной лексики и фактически за¬родились как попытка несколько замаскировать инвективы при пере¬даче/републикации текстов на сайтах, требующих несколько большего соответствия литературным нормам (как методом подстановки букв, «куй», так и сокращением - «них, нах, пох»). Второй тип («превед»), прежде всего предполагающий декоративную обработку фонетики, зародился на развлекательных сайтах (несомненно испытывающих сильное влияние «падонкафской» традиции, но тем не менее, вполне самостоятельных.

Также следует отметить сильное влияние на развитие языковых штам-пов Живого Журнала, породившего ряд распространенных «камментов». Именно отсюда пришло большинство англоязычных выражений, запи-сываемых на русском языке. Ну и, конечно же, не стоит забывать об оригинальных выражениях, придуманных своеобразными «лидерами» падонков и прочно вошедших в лексикон «албанского» языка.

Делая вывод, отметим, что лексика жаргона «падонков» главным образом состоит из русской нормативной и ненормативной лексики с включениями иностранных слов, используемых в транслитерации. В соответствии с описанными нормами, в язык были включены также английские слова из общеинтернетовской лексики, элементы сленга и оригинальные выражения.

Вот некоторые из наиболее распространенных отклонений от языковой нормы, принятых на www.udaff.com :

1. «Ы» после шипящих и -ц- (будоражыть, жыд, жызненый, шышки, пишыт, фашыст, огетацыя, процытировать, Тицыан, провокацыя, письма в редакцыю)

2. Чу/щу - с «ю» (чювак);

3. Ча/ща - с «я» (умейте атличятъ…);

4. Чк/чн - с мягким знаком (абычьно);

5. Оглушение звонких согласных в слабой позиции (чуфства, фсе, фтыкать, многа букф);

6. Озвончение глухих согласных в абсолютном конце слова (превед, теоретег);

7. Систематическое нарушение правил написания безударных гласных в приставках и корнях слов (мелетарист, калонка, камитет, пагаловна, пашол, ошиблись рубрекой, мелкий пакастник);

8. Ошибки в чередующихся корнях (предлажение);

9. Написание -(ц)ца вместо -тся в глаголах третьего лица настоящего времени (нравицца, пруцца, а мне парой хочецца получить в морду);

10. Написание -(ц)цо в инфинитивах (обижаццо);

11. Транскрибирование букв, обозначающих два звука (йазык, йа просто размистил абйаву, выпей йаду, йайца, такойе мойе мненийе);

12. Слитное написание предлогов и частиц (встаронку, походу, фтопку, невсосал, ниасилил).

Некоторые правила касаются написания отдельных аффиксов. В этом случае он пародирует не фонетический или фонематический, а морфологический принцип русской орфографии:

1. Постфикс -ся систематически заменяется на -со (панравелсо, купилсо. ашибсо)

2. Суффиксы -ик/-чик с деривационным значением уменьшительности заменяется на -чег (котег, зайчег, йожег, красавчег);

3. Суффикс -ник заменяется на -нек (мобильнек, кубег-рубег).

Порой сама лексема, измененная по этим правилам, приобретает новый смысл, приемлемый и желательный для авторов и посетителей сайта. Так, транскрибирование «ю» и полное оглушение конечного согласного в последнем слове фразы «фсе птицы летят на йух» вполне в духе языковой рефлексии сетевых «падонков».

Характерно, что искажению подвергается и неотъемлемая часть речевой контркультуры русскоязычного сектора Интернета - жаргонизмы и обсценная лексика (батанег, пелотка, галимый, жлопь, скатина, казлы, гавно, сцуко/сцукно, заибалсо, далбаебы).

Следовательно, это языковая неправильность, намеренно допускаемая, конвенционально принимаемая и понимаемая авторами, комментаторами и просто посетителями www.udaff.com . Иными словами, его можно определить как языковую игру , основанную на связи между эстетикой и отклонением от нормы.

Об этом пишут и сами пользователи: «Это своего рода игра. Некий уход от реальности, в которой, как известно, не все нашли свое место, соответствующее, например, амбициям».

Представляется, что в данном случае языковая игра связана с философской концепцией homo ludens: «Игра есть добровольное действие либо занятие, совершаемое внутри установленных границ места и времени по добровольно принятым, но абсолютно обязательным правилам с целью, заключенной в нем самом, сопровождаемое чувством напряженности и радости, а также созданием «иного бытия», нежели обыденная жизнь». Обратим внимание, что online-мир уже есть некоторое «иное бытие», технические возможности которого (свободный переход и уход от общения, анонимность, конструирование и трансформация виртуальной личности, невидимость и сознательный выбор невербальных компонентов, т.е. почти абсолютное управление впечатлением о себе) значительно усиливают игровой эффект общения. Следовательно, в данном случае понятие виртуальности может быть использовано для объяснения языковых явлений.

Подобно жаргону, язык «падонков» представляет собой специфический феномен сетевой культуры, особую идеологическую систему, эстетически оформленную, выступающую как средство развенчания официальных догм.

Отсюда тесная связь с уроками русского языка в школе. В среднестатистическом учебном заведении любое сочинение оценивается в первую очередь с точки зрения правописания, выражение собственных мыслей карается плохой оценкой, а всякое языкотворчество условно и обозначается скудным канцеляризмом «творческое задание». Вот почему школа воспринимается как первое после детства, а, значит, самое запоминающееся столкновение с миром условностей, косноязычия, трафаретности бытия.

Возможно, преодолевая «принудительность и отчужденность» давно законченной для большинства школы, «падонки» отвергают принудительность и отчужденность настоящего, жизни взрослой. Поэтому бунт представителей сетевой субкультуры и сочувствующих направлен не против традиционной орфографии. Она рассматривается как частный случай нормы вообще, отсутствующей по ту сторону монитора. Ведь «Декларация независимости киберпространства» обещает: «Мы творим мир, где кто угодно и где угодно может высказывать свои мнения, какими бы экстравагантными они ни были, не испытывая страха, что его или ее принудят к молчанию или согласию с мнением большинства».

Вот почему, рассуждая о смене вех в русской подпольной культуре, известный концептуалист Дмитрий Пригов заметил: «Тот андеграунд был политическим, а этот эстетический».

Игровой элемент общения также ярко проявляется в никах - сетевых именах, под которыми пользователи зарегистрированы на сайте. Большинство из них представляют собой звуковые метафоры, связанные со «сферой телесного низа» : куличах, НИИ БЕТ, Who Янсон, Беламор-в-анал, Члентано, Хуинтер, ВыХухуль и т.д. Звуковой метафорой является и название одной из рубрик сайта «Полит.сру», пародирующее название авторитетного электронного ресурса www.polit.ru .

Сходным образом авторы сайта изменили и название известной поисковой системы «Yahoo», превратив его в Уаhооею, и лингвистический термин лого[ой]ема, образованный от «логоэпистемы». Узнав о том, что логоэпистемы характерны для языка сайта, «падонки» сразу переименовали данные единицы на свой лад.

Выделенные черты виртуального андеграунда сближают его со стихией народной смеховой культуры средневековья. Не случайно тогда в школярской и ученой среде была широко известна веселая пародийная грамматика, сущность которой состояла главным образом в переосмыслении всех грамматических категорий в материально-телесном плане, преимущественно эротическом.

Виртуальная реальность - часть карнавального пространства современности. Свобода общения вне социальных рамок и условностей, скорость передвижения, выбор самоидентичности, мозаичность действительности составляют определенную фреймовую структуру, подсознательно близкую каждому пользователю благодаря интуитивной памяти далеких праздников средневековья. Тогда «отрицающий насмешливый момент был глубоко погружен в ликующий смех материально-телесного возрождения и обновления. Смеялась «вторая природа человека», смеялся материально-телесный низ, не находивший себе выражения в официальном мировоззрении и культе».

Философы отмечают, что игровое ощущение, имманентно присущее социокультурному взаимодействию, усиливается в кризисные эпохи. «Карнавализация окружающей действительности стимулировала карнавализацию языка», - подтверждают филологи. Следовательно, www.udaff.com - одно из проявлений, даже квинтэссенция процессов, происходящих в обыденной реальности. Как заметил один из «падонков», «смысл Удава не в том, чтобы овладеть «албанским» в совершенстве - он в том, чтобы научиться думать своими мозгами». В контексте разговоров о становлении новой культурной парадигмы и национальной идеи уже не мало.

Проанализировав все вышеизложенное, можно утверждать, что язык «падонков», несомненно, является новым типом дискурса, при¬чем совершенно обособленным от русского литературного языка. Это вполне законченное образование, имеющее свои грамматические, лек¬сические и социокультурные особенности. У этого явления есть своя социальная цель и глубокий смысл.

Скорости, с которой данный феномен распространился среди юных российских умов, можно поразиться. Язык «падонков» из маленького стебелька разросся в целое дерево, со своими ответвлениями и кор¬нями. Во многом распространению «албанского» языка помог Живой Журнал - сайт, на котором каждый пользователь, зарегистрировав¬шись, может создать себе онлайн-дневник, и здесь цензурой является только его собственное понятие о культуре письма. Если дневник не закрыт для остальных, любой посети¬тель сайта, даже не зарегистрированный, может просмотреть и почи¬тать его содержание. При этом можно тут же ответить автору, оставив свой комментарий.

Живой Журнал - самое большое собрание дневников людей из разных частей света, очень многие общаются друг с другом, поэтому неудивительно, что по цепочке информация о новом языке распро-странилась так быстро. Тем более, что раньше завести страницу на этом сайте можно было только платно или по приглашению, а сейчас это может сделать любой абсолютно бесплатно.

Жаргон «падонков» - новый тип дискурса, появившийся как эле¬мент контркультуры, защищающий свободу личности и полную сво¬боду слова. Он активно развивается и разветвляется, главным образом благодаря пользователям Живого Журнала, которые не только поддер¬живают язык «падонков», но распространяют его, причем зачастую совершенно не следуя идеям контркультуры.

Жаргон лексически состоит из русских слов и варваризмов, при этом грамматически он совершенно неправильный, искаженный в сторону фонетически неправильных форм слов. Стилистически язык очень напоминает жаргон «кащенитов», бурно развивавшийся не¬сколько лет назад. Это позволяет предположить, что современный жаргон «падонков» произошел именно от этого электронного языка, но приобрел совершенно другие масштабы.

Без сомнения, жаргон «падонков» - язык новой контркультуры, попытка перевести свободу слова из вербальной формы в акциональ-ную. Это не просто новый тип дискурса, это философия отдельно взятого сообщества людей, объединенных общей идеей и Всемирной Сетью Интернет.

Ссылка на комментарий

Пожалуйста, войдите, чтобы комментировать

Вы сможете оставить комментарий после входа в



Войти
  • Последние посетители   0 пользователей онлайн

    • Ни одного зарегистрированного пользователя не просматривает данную страницу
×
×
  • Создать...