Jump to content

«Я не жалею, что это написал»


sylphizium

Recommended Posts

«Я не жалею, что это написал»

m620006.jpg«Это часть моей жизни. Они же хотят, чтобы я отрекся от своих произведений и сказал, что я ошибся. Но это не моя профессия. Я абсолютно уверен в том, что я свой народ не унижаю, а возвышаю», – сказал в интервью газете ВЗГЛЯД автор романа-реквиема «Каменные сны» Акрам Айлисли, книгу которого жгут в Азербайджане.

В Азербайджане нарастает накал страстей вокруг писателя Айлисли и романа «Каменные сны», опубликованного им в последнем номере журнала «Дружба народов» за 2012 год. В произведении 76-летний писатель рассказывает об отношениях армянского и азербайджанского населения своего родного селения Айлис, событиях, происходивших в Азербайджане в период развала бывшего СССР, в частности, погромах в Баку.

Роман вызвал массовое возмущение. В СМИ писателя открыто назвали предателем, в Баку регулярно проходят акции протеста, где жгут его фотографии и хоронят его книги.

На прошлой неделе президент Азербайджана Ильхам Алиев подписал распоряжение о лишении писателя Акрама Айлисли почетного звания «Народный писатель Азербайджана». «В своем последнем произведении в неподобающей званию азербайджанского писателя форме исказил реалии, связанные с историей Азербайджана», – объяснили это решение в пресс-службе Алиева.

Роман стал также предметом обсуждения в парламенте. «Этот человек не заслуживает звания народного писателя Азербайджана за унижение и оскорбление азербайджанского народа, его веры и обычаев», – заявил депутат Муса Гулиев, сообщает РИА «Новости». Исполнительный секретарь правящей партии Али Ахмедов предложил лишить писателя ордена «Шохрат» – одной из высших наград Азербайджана. Депутаты предлагали «определить генетический код» Акрама Айлисли – не армянин ли он – и лишить писателя гражданства.

В понедельник проправительственная партия Азербайджана «Современный Мусават» объявила о своем решении наградить того, кто отрежет ухо писателю. «На минувшей неделе мы провели обсуждения и приняли такое решение. Оно твердое и отменено не будет», – заявил глава партии Хафиз Гаджиев. По его словам, в решении отмечено, что Айлисли в своем романе оскорбил 4,5 млн выходцев из Западного Азербайджана (современная Армения), представив их дикарями. «Поэтому принято решение, что всех наказаний для Айлисли будет мало, необходимо отрезать ему ухо. Исполнение этого решения поручено членам молодежного отделения партии. Выполнившему это решение будет выплачена премия в 10 тыс. манат», – заявил Гаджиев.

Свое мнение о происходящем Акрам Айлисли озвучил в интервью газете ВЗГЛЯД.

ВЗГЛЯД: Акрам, с каждым днем в ваш адрес звучат все более жесткие обвинения. Как сейчас, по вашим ощущениям, складывается обстановка вокруг вашего имени?

Акрам Айлисли: Сегодня по государственному телевидению показывали, как какой-то непонятный народ жжет костры из моих книг. Вчера показали выступление ветеранов, которые говорили, что я предатель. А что сегодня покажут, я не знаю, потому что уже забыл, в какой стране живу.

Уволили жену с работы, сына – хорошего специалиста, честного работника, между прочим. Но что я могу сделать? У них закрыты уши к моим словам.

ВЗГЛЯД: Вчера дошло даже до призывов к насилию, который озвучил председатель партии «Современный Мусават» Хафиз Гаджиев.

А.А.: Думаю, что этим должны заняться правоохранительные органы. Я этому человеку отвечать не собираюсь. А что мне ему сказать? Нет слов.

ВЗГЛЯД: Как бы вы сами объяснили такую жесткую, нетерпимую реакцию на вашу книгу?

А.А.: Честно говоря, я сам этого понять не могу. Могу сказать одно. Во-первых, здесь очень много проблем. Возможно, кто-то делает это, чтобы отвлечь внимание от этих проблем.

С другой стороны, я всегда был против того, чтобы нагнетали ненависть между армянами и азербайджанцами. Мое произведение – не политическое, оно направлено против той политики, которая разжигает ненависть между народами. Это не подобает ни армянам, ни нам.

В истории были редкие моменты, когда люди правду любили. Правду писателей принимают позже.

ВЗГЛЯД: Аргументы ваших противников сводятся в основном к тому, что вы описали только преступления, совершенные азербайджанцами против армян, в то время как о преступлениях, совершенных армянами, умолчали...

А.А.: Это неправда. О чем произведение? Азербайджанец, достаточно известный человек в стране, бросается, чтобы защитить старого армянина, которого собирались убить. Его принимают за армянина, избивают, и он впадает в кому. Дальнейшие события происходят в его подсознании.

Это произведение написано как message армянам с целью объединить народы: я признаю наши ошибки, но и вы признайте свои, пусть ваши писатели напишут об этом. Армянские писатели должны об этом говорить. Думаю, что у армян есть люди, которые об этом говорят. Это очень важно для сближения.

Предположим, я написал о чашке, а меня спрашивают: «А где самовар?» Но я же о самоваре не писал! Я писал одну историю. Историю человека, не совпавшего со временем – душой, своей нравственностью. Это трагедия. Не зря я назвал это роман-реквием.

ВЗГЛЯД: У вас нет ощущения, что вы единственный, кто занимает такую позицию?

А.А.: Я не считаю себя одиноким. Меня много людей защищает. В эти дни очень многие звонят, и все высказываются в мою защиту.

ВЗГЛЯД: В армянских СМИ горячо приветствовали выход вашего произведения и назвали его «покаянием»? Вы согласны с этой трактовкой?

А.А.: Я и считаю, что это покаяние. Российский критик Лев Аннинский тоже писал, что это покаяние.

ВЗГЛЯД: Сегодня вступившемуся за вас Борису Акунину ответил народный писатель Азербайджана Чингиз Абдуллаев...

А.А.: Я читал это. Такую гадость лил на меня! Это хуже, чем те, кто жгут книгу. Писал, что я был против каких-то русских писателей, я был националистом... уму непостижимо! Но что я могу сделать? Я же не смогу никому рот закрыть.

Я обалдел от того, что он написал! Говорить, что я когда-то был против России! Если разобраться, то даже в советское время спасала меня Москва. Меня не хотели здесь печатать, Москва меня спасала, они вынуждены были печатать. У меня друзья писатели из Москвы.

ВЗГЛЯД: Если события будут принимать опасный для вас оборот, вы готовы уехать из страны?

А.А.: Если мне не оставят глотка воздуха, я буду вынужден найти другое место, где есть воздух. Я свою родину очень люблю, но если они меня заставят, конечно, придется. Бывает, конечно, иногда, спросишь себя в душе: что тебе делать в стране, где твои книги жгут, и это явно делает власть?

ВЗГЛЯД: Если бы вы знали, что будет такая реакция, вы бы все равно опубликовали свою книгу?

А.А.: Такой сильной реакции я не ждал. Но я не жалею, что я это написал и опубликовал. Это часть моей жизни. Они же хотят, чтобы я отрекся от своих произведений и сказал, что я ошибся. Но это не моя профессия. Я абсолютно уверен в том, что я свой народ не унижаю, а возвышаю.

ВЗГЛЯД: События, которые описаны в книге, действительно имели место?

А.А.: Все – абсолютная правда. Там нет ничего, где бы я наврал. А зачем я буду врать о том, что происходило в моем собственном селе? С какой целью? Чтобы у армян очки набрать? Это же глупость. Ни один порядочный писатель не станет этим заниматься.

Источник


Собственное мнение топикстартера: О_О
Link to comment
Писателю Полине Жеребцовой российское книжное издательство отказало в публикации ее книг о Чеченской войне, объяснив цензурными соображениями. WordYou.Ru продолжит публикацию дневников нашего постоянного автора – поскольку война закончилась, но осколки еще летят.

Все мои военные дневники, которые я вела в Чечне (1994-2004гг), были переданы мной в одно российское издательство. Получилось три книги о войне и людях. В каждой – страниц шестьсот, не считая вкладок сканов, фотографий и рисунков. Рукопись была прочитана и утверждена. Все детали – оговорены. И тут появились самые разнообразные НО. Мне неожиданно предложили «урезать рукопись».

Сначала мне предложили «урезать рукопись процентов на 30». Но как сокращать такой текст, он написан кровью под адскими бомбежками в пространстве между жизнью и смертью. Где в каждой строчке чье-то имя, чья-то смерть, и все связано моей болью.

Мучительно выбирала что оставить, а что удалить. Ведь тут удалить, как убить еще раз. И не запутается ли в хронике войны читатель при минус 30 процентах? Ведь даже незначительные с виду детали в итоге переплетаются в диковинные узоры судьбы, образуя пазлы на других частотах восприятия.

Однако и этого показалось «мало»: следовало, по мнению издателя, убрать еще 50%!

- Вы ведь понимаете: вышел новый закон о цензуре и нельзя описывать войну в ее подлинных проявлениях. Могут за это в суд подать!

Заявление на счет суда выглядело правдоподобно: 6 декабря 2012 года по заявлению прокурора Нижнего Новгорода о признании книги «Международный трибунал для Чечни» экстремистской было начато рассмотрение гражданского дела.

Это притом, что «Международный трибунал для Чечни» является документальным свидетельством о ходе военных компаний на Северном Кавказе и составлен известными российскими правозащитниками.

Издательство, с которым я вела переговоры, к слову сказать, неплохое. Печатает дневники и мемуары о войне. И даже платит деньги авторам. Немного. Но платит.

Дневники со всего света: африканские, австралийские, индийские и даже арабские!

- Только – жаловался издатель: – русских дневников о войне ни разу мы не публиковали! Будто и не в этой стране живем! Наконец, опубликуем. Люди должны знать нашу историю.

План был такой: весной 2013 года выйдет первая книга чеченских дневников, через пару месяцев вторая, за ней третья.

Я работала целыми днями: сканируя тетради, подбирая фотографии.

Потом раздался звонок.

Около полутора часов издатель по Skype говорил со мной о цензуре, о том, что в практике других издательств уже были «неприятные последствия», но он не отступится, так как, цитирую: «Некоторые моменты ваших книг я перечитывал по нескольку раз. Это – история».

А вчера случилось вот что: вместо подписанного договора и выплаты гонорара, издатель вдруг сообщил:

- Все так сильно изменилось… Ближайшие годы – напечатать не сможем.

Все-таки Африка ближе, чем Чечня.

О ней неопасно говорить.

Полина Жеребцова · 12 Февраль 2013

http://wordyou.ru/v-rossii/pamyat-o-vojne-zamochili-v-sortire.html

Link to comment
оскорбил 4,5 млн выходцев из Западного Азербайджана (современная Армения), представив их дикарями
наградить того, кто отрежет ухо писателю

Не дикари, а нормальное цивилизованное общество.

Link to comment

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.

Guest
Reply to this topic...

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

  • Recently Browsing   0 members

    • No registered users viewing this page.
×
×
  • Create New...