Jump to content

Скандал вокруг «педофильского спектакля» набирает обороты


da_lucky

Recommended Posts

Александр Новиков, известный шансонье и новый худрук Театра Эстрады, выступил с очередным громким заявлением по поводу спектакля «Голубой щенок».

Напомним, после заступления на должность руководителя Новиков снял этот спектакль с репертуара. Мол, непотребщина какая-то на сцене. Бедный щенок превратился в настоящее яблоко раздора. На Александра Васильевича посыпались обвинения в нетолерантности. Новиков поспешил ответить на критику.(см. "Александр Новиков: шансона в Театре Эстрады не будет").

- Спектакль был снят не из-за того, что в его названии есть слово голубой, а по причине низкого художественного уровня, - заявил он.

А в качестве доказательства своих слов пустил запись – отрывки из злополучного «Голубого щенка», где взрослые актеры играют с маленькими. Кульминация видеоролика – милая песенка о том, что «быть неплохо голубым».

- Я как художественный руководитель вижу в этом спектакле карикатурность и дух педофилии, - сказал Александр Новиков. Впрочем, запрещать спектакль он не собирается. Наоборот, хотел бы пойти на мировую, по крайней мере, с автором нашумевшей сказки – Юрием Энтиным.

Новиков собрался пригласить автора в театр, чтобы тот поставил «Голубого щенка» так, как сам захочет. Правда, большой вопрос, согласится ли Энтин на такое предложение: скандал вокруг спектакля его неприятно удивил. На встрече Новикова с

журналистами конфликт заиграл новыми красками: свое возмущение высказала Любовь

Гусева, бабушка Саши Коротаевой, которая играет в «Щенке» главную роль.

- Я специально не привела сюда внучку, чтобы она не слышала всех этих плохих слов – педофилия, гомоэротика. Спектакль поставлен для детей, и у них таких ужасных ассоциаций не возникает! После всего, что случилось, девочка больше не придет в этот театр, – сказала Любовь Леонидовна.

На выходе из здания в это время ждала Марина Головина – главный балетмейстер театра, тот самый режиссер «педофильской версии». Внутрь Головину не пропускали.

- Я обязательно подам иск в суд. Меня обвиняют в том, что я сделала педофильскую постановку, я не потерплю таких оскорблений! – пообещала она. – Человек, у которого нет ни то, что театрального, а вообще никакого образования, не может рассуждать о художественной ценности спектакля.

Балетмейстер (она же - жена бывшего директора Театра эстрады) озвучила свою причину, почему спектакль сняли. По словам Головиной, с ней просто сводят счеты.

- Идет настоящая травля – только лишь потому, что нового худрука мы не встретили «хлебом-солью». Чем закончится конфликт режиссера с худруком, уже известно. Новиков сообщил, что контракт Марины Головиной истекает 31 июля и продлеваться не будет.

http://ural.kp.ru/daily/24517.5/666668/

Link to comment
А какого черта вообще стали называть геев голубыми?

В спектрограф засовывали, высвечивалась только голубая область спектра - вот и назвали.

Link to comment
А какого черта вообще стали называть геев голубыми?

http://sexolog-ru.narod.ru/ethimology.html

Ареал первоначального распространения термина был очень узким и ограничивался гомосексуальной субкультурой центра Москвы, то есть рамками так называемой «штриховой элиты» – сообщества гомосексуалов, группирующегося в сквере перед Большим театром. В этой среде и следует, как мы полагаем, искать корни слова.

По нашему мнению, первоначальной формой было существительное «голубь» (также как и общеупотребительное значение слова «голубой» (т. е. «имеющий цвет отлива оперения голубя») произошло, по мнению многих этимологов, от слова «голубь», хотя, справедливости ради, можно заметить, что некоторые исследователи имеют и противоположную точку зрения (см. подробнее у М. Фасмера [12])).

Опираясь на московский гомосексуальный фольклор (см. например [4]), мы можем реконструировать такую форму как первичную, по той причине, что впервые она упоминается несколько раньше, чем производный от нее термин «голубой» в значении «гомосексуал». Более того, понятна первичность именно существительного для обозначения гомосексуала как одушевленной категории и вторичность прилагательного «голубой» в значении «гомосексуальный». Таким существительным, по нашему мнению, могло быть только слово «голубь».

Постоянные посетители уже упомянутого скверика у Большого театра часто назывались не только «голубями», но «голубками», «голубарями» и даже «голубцами», а позже и сам скверик (именовавшийся также «Штрихом» (как предполагается, от формы немецкого глагола streichen – ходить, гулять)) получил название «голубятня» или «голубика».

Мнение уже упоминавшихся В. Мокиенко и Т. Никитиной [10], считающих все вышеперечисленные слова, наоборот, дериватами термина «голубой», несостоятельно по той причине, что приводимые ими примеры употребления этих слов, относящиеся к 1990-м гг., свидетельствуют лишь о времени паспортизации и оформления собранного исследователями материала, но никак не о времени первого появления их в письменной и тем более устной речи. И книга В. Козловского [1], зафиксировавшего некоторые из этих терминов в 1970-х гг. – лучшее тому подтверждение. Этот самый ценный источник по советскому гомосексуальному арго показывает редкое, но примерно равнозначное употребление слов «голубой» и «голубь» еще в начале 1970-х гг., когда В. Козловский проводил свое исследование. Еще одно слово, упоминаемое В. Козловским – «голубизна» (т. е. гомосексуальность), может быть реконструировано как существительное, искусственно образованное от слова «голубь» (т. е. гомосексуал) и семантически означающее «признак “голубя” (гомосексуала), его свойство». По причине отсутствия в русском языке понятия «голубиность» (если не считать его редкое употребление в политологии в значении «миролюбивая политика» как антонима слову «ястребиность») именно термин «голубизна» стал, по нашему мнению, связующим звеном между словами «голубь» и «голубой».

В общем-то вполне понятно нежелание лексикографов углубляться в этимологические дебри. Гораздо проще объяснить появление многочисленных слов для обозначения гомосексуала с корнем «голуб-» деривацией от одной-единственной лексемы – «голубой», к тому же возводимой к все той же сомнительной blueribbon В. Козловского. Интересно, что авторы «БСРЖ» [10] не приводят такие, встречающиеся в использованных ими лексикографических источниках, загадочные слова как «голубаец» («голубой боец»?) и «голуиол», этимологию которые трудно показать с позиции простого словообразования от «голубой». Таким образом, здесь видно прямое нарушение причинно-следственной связи: слово «голубой» первично лишь потому, что так удобнее считать авторам, а не потому, что в их распоряжении имелись реальные источники, доказывающие употребление этого термина в более раннее время, чем другие однокоренные существительные с гомосексуальным значением.

Еще одним аргументом в пользу первичности сленгизма «голубь» могут послужить переиначенные строки популярной советской песни, написанной в 1951 г. поэтом М. Л. Матусовским для кинофильма «Мы за мир» на музыку И. О. Дунаевского – «Летите, голуби», приписываемые другому известному композитору, Никите Богословскому (Цит. по А. Щуплову [14]):

Летите, голуби, летите!

Для вас нигде преграды нет.

Хоть всю столицу обосрите.

Вас не обидит Моссовет! [примечание 3]

Здесь первая строка ни что иное, как предупреждение гомосексуалам о приближающейся на них облаве со стороны милиции или КГБ (зафиксированное в лексикографических источниках), что было весьма актуально в советское время. Громкое пение этой песни (разумеется, со словами оригинала и на его мотив) в скверике служило кодовым сигналом для собравшихся в нем гомосексуалов о готовящемся нападении. Заметим, что пик популярности песни «Летите, голуби» приходится на конец 1950-х – начало 1960-х гг. – т. е. на то время, когда о «голубых» еще никто не слышал.

Чем же можно объяснить выбор для названия советских гомосексуалов такого вида птицы, который не более и не менее других видов склонен к гомосексуальному поведению [примечание 4]? По нашему мнению, здесь три причины, которые можно условно обозначить как позитивная, нейтральная и негативная.

Прежде всего, если исходить из значения слова «голуби» именно как собирательного самоназвания гомосексуалов, понятно, что его смысл апеллирует к тем качествам, приписываемым голубям, которые в наибольшей степени импонируют самим гомосексуалам: нежности, ласковости, готовности к самопожертвованию, миролюбивости и т. д.

С другой стороны, поставленный примерно в то же самое время (октябрь 1961 г.) здесь, на тогдашней площади Свердлова (ныне – Театральная) внушительный памятник Карлу Марксу стал излюбленным местом скопления столичных голубей, что могло навести на мысль о сходстве с гомосексуалами, также избравшими это место для своих встреч. И третья, самая обидная для завсегдатаев «Штриха» версия заключается в том, что по количеству оставляемых после себя бытовых отходов на месте свиданий, гомосексуалы недалеко ушли от голубей, гадящих примерно в том же месте (вспомним уже цитировавшиеся строки из переиначенной песни).

Безусловно, со временем значение слова претерпело определенную трансформацию, связанную с его постепенным распространением во времени и в пространстве. Например, в тюремном жаргоне оно приобрело коннотацию – «пассивный или молодой гомосексуалист» (см. например [9]). В более просвещенных, интеллигентских кругах, голубой цвет стал считаться вариацией «небесного» цвета, восходящего к имени Афродиты Урании, как покровительнице небесной (т. е. гомосексуальной) любви (о чем мы уже упоминали). В кругах претендующей на некий аристократизм гомосексуальной «элиты» значение термина сразу же связали с устойчивым выражением русского языка «голубая кровь» (а не наоборот, как ошибочно полагает все тот же И. Кон [7] [примечание 5]) и т. д.

По видимому, ласкательные обращения к мужчине «голубь», «голубок» и «голубчик» также оказали косвенное влияние на появление эвфемизма, но так как они выражали, прежде всего, наличие у объекта обращения уже упомянутых положительных черт характера, якобы присущих голубям, и явно устарели к 1960-м гг., они не могли трансформироваться сами по себе в слово «голубой» с гомосексуальной коннотацией.

Радикальное расширение границ узуса слова произошло в годы перестройки и демократизации в СССР – конце 1980-х – начале 1990-х. Именно перестройка и гласность положили начало триумфальному шествию некогда малоупотребительного социолектного эвфемизма, ограниченного к тому же узким географическим ареалом словоупотребления, по всей стране.

Американская исследовательница Соня Франета, проинтервьюировавшая в 1990-х гг. множество сибирских геев и лесбиянок, задавала им также вопросы о бытующих среди них самоназваниях [13]. Ответы на вопросы интервью показывают, что слово «голубой» с гомосексуальной коннотацией известно ее собеседникам примерно с начала или середины 1980-х гг., что подтверждает нашу версию о постепенном распространении термина в среде геев, живущих вдалеке от столицы. Например,

«Игорь [Красноярск]: …Сам я узнал эти слова [«голубой» и «гей»] в 85-м или 86-м году, уже во времена перестройки»; «Миша [Новосибирск]: Еще в советские времена получил распространение термин «голубой». Я его услышал в студенческие [1977–1983] годы».

Кроме всего прочего, широкое распространение термина привело к тому, что ранее нейтрально воспринимающиеся словосочетания, в состав которых входило прилагательное «голубой» (особенно в значениях «идеализированный», «идеальный», «приукрашенный», «связанный с мечтами» и т. д.) стали восприниматься исключительно с гомосексуальной окраской. Например, «Голубой щенок» (название мультфильма), «Голубой вагон» (популярная детская песенка), «Голубая дивизия» (название подразделения румынской армии во время II-й мировой войны), «Голубой огонек» (некогда популярная телепередача) и т. д. Позитивного в этом явлении мало, но упрекать гомосексуалов в широком распространении эвфемизма конечно же нельзя. Это сделали не они, а вполне гетеросексуальные носители языка, которые избегая произносить и писать слово «гомосексуал(ист)», а в последнее время малопонятное им «гей», в значительной мере способствовали их повсеместной замене на эвфемистическое «голубой». Постепенное расширение сферы распространения эвфемизма привело к появлению в лексике гей-сообщества параэвфемизмов «синий» и «светло-синий», выступающих в речи уже как эвфемизмы слова «голубой».

Link to comment

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.

Guest
Reply to this topic...

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

  • Recently Browsing   0 members

    • No registered users viewing this page.
×
×
  • Create New...